Aller au contenu

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/360

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
352
GALÉES — GENTILZ

329.) Ben sunt cuvert d’un palie Galazin, 2973.

GALÉES. R. p. f. Vaisseaux (étym. inconnue) : Eschiez e barges e galées curranz, 2729. V. Galies.

GALICE. R. s. f. (Gallœciam), 1637, 3073. Il ne faut point prendre à la lettre « l’or de Galice ». C’est une cheville.

GALIES. R. p. f. Vaisseaux, 2625. V. Galées. (Chacune de ces deux formes se trouve au milieu d’un vers, et non pas en assonance.)

GALNE. R. s. f. Nom de ville en Espagne (?) : Venuz en est à la citet de Galne, 662. La consonnance exigerait Gelne ou Gailne.

GALOPS. R. s. par erreur ; doit être r. p. : Le galops et les salz, 731. Il faut lire les galops. Ce mot, qui vient du haut allem. ga-hlaupan, n’est employé qu’au pluriel dans nos textes du moyen âge.

GAMBES. R. p. f. Jambes (Gambas), 1652.

GARÇUN. S. s. m. Valet d’armée. Origine douteuse. Gachet propose le gaél. gwas, serviteur (??). En tout cas, l’on trouve guarcio, guarcionis, dans nos textes de bas latin, et garçun n’est ni un « diminutif de gars », comme l’écrit M. Brachet, ni un « augmentatif à la manière italienne », suivant l’expression de Gachet. Ne n’i adeist esquier ne garçun, 2437.

GARMALIE. R. s. f. Nom d’une ville (?) : L’algalife... ki tint Kartagene, Alferne, Garmalie, 1915.

GASCUIGNE. R. s. f. (Wasconiam), 172. V. Guascuignz.

GASCUINZ. S. s. m. (Il y a dans Guascuinz plus que le latin wasco), 2407. V. Guascuinz.

GEBUIN. R. s. m. Nom d’homme (Gebuinum, qui sort peut-être de Gebawin. V. Pott, p. 497), 2970. Cf. Gibuins, s. s. au v. 3022.

GEFREID. S. s. m. Geoffroi d’Anjou (nom d’origine germanique, Gotfried, que Pott rattache à frid, paix), 106 et 2951. Gefrei, 2883, 2945. Geifreid, 3545. Geifrei, 3938. — R. s. m. : Gefrei, 3535 et 3819. Geifreit, 3806.

GELÉE. R. s. f. (Gelatam.) Altresi blanches cume neif sur gelées, 3319.

GEMALFIN. R. s. m. Nom d’un païen (?), 2814, 3495.

GEMET. R. s. Orné de pierres précieuses (Gemmatum) : Si l’fiert amunt sur l’elme à or gemet, 1995. V. Gemmet.

GEMME. S. p. f. Pierres précieuses ou verroteries, comme il y en avait sur le cercle du heaume (Gemmæ) : L’elme le freint, o les gemme (sic) reflambent, 3616.

GEMMET. Part. passé, s. s. m. Garni de pierres précieuses, et, dans un sens plus général, orné (Gemmatus), 1542. — S. s. f. : gemmée, 1373, et par erreur, gemmet, 1544. — R. s. : gemet, 1995. — S. p. m. : gemmez, 1031. — R. p. f., gemmées : As perres d’or gemmées, 1452 et 3306.

GENOILL. R. s. m. (Genuculum), 2664. — R. p. m. : genuilz, 2192.

GENT. S. s. f. Peuple, nation, race (Gens), 1641, 2639, 3231. — Voc. s. f. : gent, 3295. — R. s. f. : gent, 393, 614, 945. ═ Gent est un nom collectif, et le verbe qui le suit prend volontiers le pluriel : A qui sa gent s’alient, 1641. Gent païenor ne voelent cesser, 2639.

GENT. Adj., r. s. Beau, gracieux, bien fait, (Genitum, bien né), 118, 284, 895, 1597. — S. s. f. : gente, 1274. — R. s. f. : gente, 594, 1720, 3763. — R. p. m. : genz, 998, 1712. — R. p. f. : gentes, 3002.

GENTEME[N]T. Adv. (V. le précédent.) Li quens Rollanz genteme[n]t se cumbat, 2099.

GENTILZ. Adj., s. s. m. Noble (Gentilis), 176, 2321, 2363, et gentill, 1853. — Voc. s. m. : gentilz, 2045, 2177. — R. s. m. : gentil, 2599. — S. p. m. : gentilz, par erreur, 377. — R. p. m. : gentilz, 150, 646. — R. p. f. : gentilz, 821.