Page:Gourmont - Muses d’aujourd’hui, 1910, 3e éd.djvu/113

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
97
marie dauguet

disait-il, de peur d’être tenté de l’imiter. » Ô petit poète, si Jammes traduit si parfaitement ta propre sensibilité, lis-le, aime-le, et tais-toi.

Admirer, aimer les grands poètes ; mais il faut que cette admiration, cet amour ne soit qu’un aliment de notre propre personnalité. C’est puéril de leur emprunter la forme de leur langage. C’est lorsqu’elle parle la langue simple et presque rurale qui lui est familière que Marie Dauguet atteint sa plus parfaite beauté. Je voudrais citer en entier ce petit poème de Par l'amour : l'Amour mouillé, dont voici les dernières strophes… Adieu, dit le poète à l’Amour,

Adieu, mais crois que je jouis
Du mal que tu m’as fait ; ma plaie
Comme un rosier s’épanouit ;

Au vain bonheur que je dédaigne,
Je la préfère ; sous mes pleurs
S’effeuille le rosier qui saigne,
Et que m’importe si j’en meurs !