Aller au contenu

Page:Hilaire Le Gai (Gratet-Duplessis) Un million d’énigmes, charades et logogriphes.djvu/547

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


ÉNIGMES ALLEMANDES.
Séparateur


(:) Les énigmes Allemandes ont un caractère tellement inhérent à la langue dans laquelle elles sont écrites et au peuple qui la parle, qu’elles sont à peu prêt inintelligibles et surtout intraduisibles en français. Le peu que nous en donnons suffira comme spécimen.


1.

Il existe un pont merveilleux sur lequel jamais homme n’a passé, et ce qu’il y a de plus curieux encore, c’est qu’il est au dessous des eaux et que sous sa voûte tout le monde passe à pied sec et avec joie. Sous lui, de même, passent les navires ; sous lui, volent les oiseaux ; la tempête ne saurait l’ébranler et il n’exige jamais aucun droit ni péage.


2.

Qui le fait n’en use pas ;
Qui l’achète ne l’aime pas ;
Qui s’en sert ne s’en doute pas.