Aller au contenu

Page:Kempis - De l’Imitation de Jésus-Christ, traduction Brignon, Bruyset, 1718.djvu/162

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

reux : il faut que tu sois bien sale, puisque tu n’as pas de honte de me representer des choses si abominables.

Que fais-tu ici, esprit trompeur, pere du mensonge ? retire-toi : car tu ne remporteras sur moi aucun avantage.

Jesus, cet invincible guerrier, combat pour moi : quelques efforts que tu fasses, tu demeureras confus.

J’aime mieux mourir mille fois, & souffrir tous les plus cruels tourmens, que de consentir au peché.

Tais-toi, & ne dis plus mot[1] : car je ne t’écouterai plus, quand tu devrois me tenter plus violemment que jamais. Le Seigneur est ma lumiere & mon salut ; qui craindrai-je ?

Quand je verrois une armée toute prête à fondre sur moi, je ne tremblerois pas. Le Seigneur est mon défenseur & mon Sauveur[2].

Combattez comme un genereux soldat ; & si vous avez du desavantage en quelque rencontre, n’apprehendez point de retourner au combat : car je vous promets un nouveau secours plus puissant que le premier. Donnez-vous de garde sur tout de la vaine gloire.

Car ce vice est cause que plusieurs tombent dans l’illusion, & quelquefois même dans un aveuglement incurable.

  1. Marc. 4.39.
  2. Psal. 26. 1. & 3.