Page:Langlois - Rig Véda.djvu/546

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
538
[Lect. VIII.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.

4. De même que les oiseaux se placent sur un arbre couvert de feuilles, ainsi les Libations, qui remplissent la coupe, arrivent pour réjouir Indra. La force des hommes vient de sa puissance. (Indra) a donné à Manou la plus noble, la plus brillante des lumières.

5. Quand Maghavan a conquis le soleil, il a été comme le chasseur ou comme le joueur généreux qui distribue tout son gain. Ô Maghavan, parmi les êtres anciens, parmi les nouveaux, aucun ne t’égale en force.

6. Maghavan veille autour des nations. Taureau (puissant), il visite ces Vaches[1] que la piété forme pour lui. Par la force de ses libations il triomphe de ses ennemis, celui qui sait attirer Indra à ses sacrifices.

7. Comme les eaux coulent vers la mer, et les torrents dans le lac, de même les Libations (courent) vers Indra. Les sages augmentent sa grandeur, ainsi que la pluie par sa céleste rosée (fait croître) l’orge.

8. Le (divin) Arya[2] a fait des Ondes ses épouses : tel qu’un taureau furieux, il parcourt les mondes. Maghavan a donné la lumière à Manou, en récompense de ses généreuses libations et de ses holocaustes.

9. Que la hache (tonnante d’Indra) naisse avec la lumière. Que la vache de Rita donne son lait comme autrefois. Que le maître de la piété brille d’une pure splendeur, et qu’il apparaisse avec l’éclat d’un soleil.

10. Ô (Dieu) que le monde implore, puissions-nous par le nombre de nos vaches surmonter la pauvreté malheureuse ; par la quantité de notre orge, la rigueur de la faim ! Puissions-nous par notre force et le secours (de ces protecteurs) royaux obtenir les plus beaux des biens !

11. Que Vrihaspati nous défende contre le méchant du côté de l’occident, du septentrion, du midi ! Qu’Indra, notre ami, envoie la richesse à ses amis du côté de l’orient et par la région mitoyenne.


HYMNE XII.
À Indra, par Crichna.
(Mètres : Trichtoubh et Djagatî.)

1. Viens t’enivrer (de nos libations), ô Indra, maître puissant de la richesse ! Prompt à nous soutenir, ardent à déchirer (tes ennemis), tu triomphes de toutes les forces par ton incomparable vigueur.

2. Ton char est prêt, tes deux coursiers sont attelés. Ô maître des héros, ta main presse la foudre. Viens à nous, ô roi, par la plus heureuse des voies. Bois : nous voulons augmenter ta force.

3. Que (les Richis) redoutables et vigoureux amènent le maître des héros, ce terrible Indra, dont la main porte la foudre ; ce taureau qui déchire (ses ennemis) ; (ce vainqueur) toujours fort avec justice. Qu’il vienne parmi nous partager nos plaisirs.

4. Du vase où il repose, tu fais passer dans ton large (estomac) ce (Soma) souverain et prudent, qui est le gardien de la force. Que ta vigueur en soit doublée, et que nos sages, dont tu es le maître, en éprouvent l’heureux effet.

5. Que la richesse vienne à nous. Je te chante. Visite le sacrifice d’un (serviteur) qui t’offre la libation et la prière. Tu règnes : place-toi sur ce gazon. Ces coupes que tu vides doivent contenir la victoire.

6. Ceux qui avant nous ont invoqué les dieux se sont distingués par des exploits glorieux. Les (mortels) qui n’ont pu monter sur ce vaisseau du sacrifice, sont des pécheurs qui n’ont pas acquitté leur dette (envers les dieux).

7. Ainsi, que les uns, insensés dont les coursiers sont mal attelés, se tournent vers l’occident, tandis que les autres se lèvent vers l’orient ; c’est le côté d’où viennent d’innombrables biens pour la récompense de la piété généreuse.

8. Le Ciel affermit ses montagnes rapides et tremblantes ; il fait entendre sa voix, il agite les airs. Indra consolide ces deux (antiques) compagnons, le Ciel et la Terre ; plongé dans cette (sainte) ivresse que donne Soma, il accomplit nos vœux.

9. Ô Maghavan, je t’apporte ce croc divin avec lequel tu domptes les éléphants. Viens prendre ta place au milieu de nos libations. Ô Maghavan, écoute-nous de près en assistant à nos offrandes.

10. Ô (Dieu) que le monde implore, puissions nous par le nombre de nos vaches surmonter la pauvreté malheureuse ; par la quantité de notre force et le secours (de ces protecteurs) royaux obtenir les plus beaux des biens !

11. Que Vrihaspati nous défende contre le méchant du côté de l’occident, du septentrion, du

  1. Ce sont les Prières et les Hymnes.
  2. Voy. page 61, col. 2. note 2.