Aller au contenu

Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/142

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pas Allâh qui était injuste à leur égard ; mais c’était eux-mêmes qui agissaient mal.

72. Les croyants et les croyantes sont les patrons les uns des autres. Ils ordonnent ce qui est convenable et interdisent ce qui est blâmable. Ils sont fermes dans la prière[1] ; ils donnent l’aumône[2], et obéissent à Allâh et à Son Apôtre. Ceux-là, Allâh aura pitié d’eux. En vérité, Allâh est puissant ; Il est sage.

73. Allâh a promis aux croyants et aux croyantes des jardins sous lesquels courent des ruisseaux ; ils y demeureront toujours ; ils auront de bonnes places dans les jardins d’Éden[3]. Mais la satisfaction d’Allâh est ce qu’il y a de plus grand ! C’est la félicité absolue.

74. Ô toi Prophète ! Combats les incroyants et les hypocrites (en religion), et sois sans pitié pour eux. L’enfer est leur demeure. Ce sera une mauvaise fin !

75. Ils jurent par Allâh qu’ils n’ont pas dit cela, mais ils ont dit la parole de l’incroyance, et ils ont été incroyants, après avoir embrassé

  1. La prière rituelle.
  2. L’aumône rituelle.
  3. Il y a le pluriel dans le texte arabe. C’est l’Éden de la tradition biblique.