Aller au contenu

Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/311

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XXVIII. 311
    faire éprouver à Pharaon, à Haman[1], et à leurs années, les maux qu’ils redoutaient.
  1. Voici ce que nous révélâmes à la mère de Moïse : Allaite-le, et si tu crains pour lui, jette-le dans la mer, et cesse de craindre ; ne t’afflige pas, car nous te le restituerons un jour, et nous en ferons un de nos envoyés.
  2. La famille de Pharaon recueillit l’enfant, afin qu’un jour il devînt leur ennemi et leur affliction. Certes, Pharaon et Haman et leurs armées étaient des pécheurs.
  3. la femme de Pharaon lui dit un jour : Cet enfant sera notre consolation[2] ; ne le mettez pas à mort, peut-être nous sera-t-il utile un jour ; adoptons-le pour notre fils. Ils ne savaient rien.
  4. Le cœur de la mère de Moïse fut accablé de douleur ; peu s’en fallut qu’elle ne découvrît son origine ; elle l’aurait fait si nous n’avions pas raffermi son cœur afin qu’elle aussi fût croyante.
  5. Elle dit à sa sœur : Suivez l’enfant Elle l’observait de loin sans qu’on l’eût remarquée.
  6. Nous lui avons interdit le sein des nourrices étrangères[3], jusqu’au moment où la sœur de sa mère, arrivant, dit à la famille de Pharaon : Voulez-vous que je vous enseigne une maison où l’on s’en chargera pour votre compte, et où on lui voudra du bien ? On y consentit.
  7. Ainsi nous l’avons rendu à sa mère, afin que ses yeux attristés se consolassent, qu’elle ne s’affligeât plus, et qu’elle apprît que les promesses de Dieu sont infaillibles. Mais la plupart des hommes ne le savent pas.
  8. Lorsque Moïse eut atteint l’âge de maturité, et que son corps eut pris de ta force, nous lui donnâmes la sagesse et la science : c’est ainsi que nous récompensons les hommes vertueux.
  9. Un jour il entra dans la ville sans qu’on l’eût remarqué, et il vit deux hommes qui se battaient ; l’un était de sa nation, l’autre était son ennemi (Egyptien). L’homme de sa nation lui demanda dû secours contre l’homme de la nation ennemie. Moïse le frappa du poing et le tua ; mais, revenu de son emportement, il dit : C’est une œuvre de Satan ; c’est un ennemi qui évidemment nous égare.
  10. Seigneur, dit-il, j’ai mal agi envers moi-même, pardonne-

  1. Selon le Koran, Haman est le vizir de Pharaon.
  2. Mot à mot : c’est la fraîcheur de l’œil pour moi et pour toi. Les parent se servent des mots fraîcheur de l’œil comme d’un terme de caresse et d’tfiectioft en parlant de leurs enfants. Voy. chap. XIX, 26, note.
  3. C’est-à-dire, il refusait de téter toutes les nourrices qu’on lui amenait.