Aller au contenu

Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 3.djvu/428

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
Loié : lié, attaché ; ligatus.
Loist : il est permis, permettre ; licet.
Longaingne : cloaque, latrine, terme injurieux.
Longe : longue ; longa.
Longement : longuement, depuis long-temps.
Loor : lueur, clarté.
Lor : leur.
Lores : alors.
Loriol : loriot, oiseau d’un plumage vert-jaunâtre, dont le chant est extrêmement haut et varié.
Los : conseil, avis.
Losengier : flatter, caresser pour tromper ; laudare.
Losengier : trompeur, flatteur.
Lovin : qui appartient au loup ; chiere lovine, mauvais visage, mine refrognée.
Luec : à l’instant, aussitôt.
Luiter : lutter.


M.


Maaille : maille, petite monnoie de cuivre qui valoit la moitié d’un denier.
Mahaignié, mahaingnié : blessé, estropié.
Mailler : frapper avec un maillet, une massue.
Main : matin ; manè.
Mainil : habitation, métairie, petite ferme ; de mansio.
Mains : moins.
Maisnie : train, suite, tout ce qui compose la maison d’un grand seigneur.
Maint : demeure, habite, manet ; mène, conduise, minet.
Mal, male, maus : mauvais, nuisible ; malus.
Malage, malan : maladie, infirmité ; malum.
Malbailli : maltraité, détruit.
Maldahez : imprécation par laquelle on souhaite du mal à quelqu’un.
Maldite : maudite.
Male (de fermer sa) : dire tout ce qu’on pense, ce qu’on a sur le cœur.
Malement : malheureusement.
Maléoite : maudite, infâme ; maledicta.
Maléuré : malheureux, infortuné.
Maléurté : infortune, malheur.
Malmetre : maltraiter, harceler.