Aller au contenu

Page:Lesage - Histoire de Gil Blas de Santillane, 1920, tome 1.djvu/173

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

plaine, il nous paraissait que nous apercevions beaucoup de monde auprès d’Olmedo ; et, lorsque nous fûmes plus à portée de discerner les objets, nous trouvâmes de quoi occuper nos regards.

Il y avait trois pavillons tendus à quelque distance l’un de l’autre ; et, tout auprès, un grand nombre de cuisiniers et de marmitons qui préparaient un festin. Ceux-ci mettaient des couverts sur de longues tables dressées sous les tentes ; ceux-là remplissaient de vin des cruches de terre. Les autres faisaient bouillir les marmites, et les autres enfin tournaient des broches où il y avait toutes sortes de viandes. Mais je considérai plus attentivement que tout le reste un grand théâtre qu’on avait élevé. Il était orné d’une décoration de carton peint de diverses couleurs, et chargé de devises grecques et latines. Le barbier n’eut pas plutôt vu ces inscriptions, qu’il me dit : Tous ces mots grecs sentent furieusement mon oncle Thomas ; je vais parier qu’il y aura mis la main ; car, entre nous, c’est un habile homme. Il sait par cœur une infinité de livres de collège. Tout ce qui me fâche, c’est qu’il en rapporte sans cesse des passages dans la conversation ; ce qui ne plaît pas à tout le monde. Outre cela, continua-t-il, mon oncle a traduit des poètes latins et des auteurs grecs. Il possède l’antiquité, comme on peut le voir par les belles remarques qu’il a faites. Sans lui nous ne saurions pas que, dans la ville d’Athènes, les enfants pleuraient quand on leur donnait le fouet : nous devons cette découverte à sa profonde érudition.

Après que, mon camarade et moi, nous eûmes regardé toutes les choses dont je viens de parler, il nous prit envie d’apprendre pourquoi l’on faisait de pareils préparatifs. Nous allions nous en informer, lorsque, dans un homme qui avait l’air de l’ordonnateur de la fête, Diego reconnut le seigneur Thomas de la Fuente, que nous joignîmes avec empressement. Le maître d’école ne remit pas d’abord le jeune barbier, tant il le trouva