Aller au contenu

Page:Marsollier et Chazet - Le joueur d'échecs, vaudeville en un acte, 1801.djvu/21

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CASSANDRE.

Pourquoi donc, dans l’abbé de l’Épée,

Nous voyons un muet charmant
S’exprimer avec éloquence !

SCAPIN.

C’est qu’il choisit le sentiment
Pour interprète du silence.



Scène X.

LES PRÉCÉDENS, ISABELLE.
ISABELLE.

Quel bruit ! De chez moi j’ai entendu des cris.

CASSANDRE.

Si vous étiez restée, ma fille, vous auriez été témoin….

SCAPIN, appuyant.

È vero, signora, il fallait rester. Signor, comme je vous disais dans votre cabinet… à toutes les perfections qu’on peut admirer dans ston machine, que je n’ai communiquée à personne. Il sait écrire sous la dictée… à mon ordre… à ma pensée.

CASSANDRE.

Il écrit !… Et qu’écrit-il ? une lettre ?

SCAPIN.

Tout ce que l’on veut.

CASSANDRE.

Vous lui ferez écrire une lettre ?… à moi, par exemple ?

SCAPIN.

À vous ?… Et si c’était à mademoiselle ?

CASSANDRE.

Il écrit aux demoiselles, entends-tu, ma fille ? Et s’il va te faire une déclaration ? Eh ! eh ! eh ! eh !