Aller au contenu

Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/770

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le pays, sitôt que l’enseigne sera élevée sur les montagnes, regardez ; et sitôt que la trompette aura sonné, écoutez.

4 Car ainsi m’a dit l’Éternel : Je me tiendrai en repos, et je regarderai mon domicile arrêté, comme une chaleur brillante de lumière, et comme une nuée qui donne de la rosée dans la chaleur de la moisson.

5 Car avant la moisson, lorsque le bouton sera venu en sa perfection, et que la fleur sera devenue une grappe prête à mûrir, il coupera les branches avec des serpes, et il ôtera les sarments et les retranchera.

6 Ils seront tous ensemble abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes, et aux bêtes du pays ; les oiseaux de proie y passeront l’été, et toutes les bêtes du pays y passeront l’hiver.

7 En ce temps-là on apportera un présent à l’Éternel des armées, au lieu où le nom de l’Éternel des armées habite, à la montagne de Sion, de la part du peuple de grand attirail et brillant ; de la part du peuple qui est terrible, depuis son commencement et dans la suite, et de la part de la nation qui mesure au cordeau, et qui foule tout, et dont les fleuves inondent le pays.



Prophétie contre l’Égypte.


1 Prophétie contre l’Égypte. Voici, l’Éternel va monter sur une nuée légère, et il entrera dans l’Égypte ; et les idoles d’Égypte seront ébranlées devant sa face, et le cœur de l’Égypte se fondra au milieu d’elle.

2 Et je ferai venir pêle-mêle l’Égyptien contre l’Égyptien, et chacun fera la guerre contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, royaume contre royaume.

3 L’esprit de l’Égypte s’évanouira au milieu d’elle, et je dissiperai son conseil ; et ils interrogeront les idoles, et les enchanteurs, et les esprits de Python, et les diseurs de bonne aventure.

4 Et je livrerai l’Égypte à la main d’un seigneur rude, et un roi cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l’Éternel des armées.

5 Et les eaux de la mer manqueront, et le fleuve séchera et tarira.

6 Et on fera détourner les fleuves, les ruisseaux des digues s’abaisseront et se sécheront, les roseaux et les joncs seront coupés.

7 Les prairies qui sont auprès des ruisseaux, et sur l’embouchure du fleuve, et tout ce qui aura été semé vers les ruisseaux, séchera, et sera jeté loin, et ne sera plus.

8 Et les pêcheurs gémiront, et tous ceux qui jettent l’hameçon dans le fleuve seront dans le deuil, et ceux qui étendent les filets sur les eaux languiront.

9 Ceux qui travaillent en lin et en fin crêpe, et ceux qui tissent des filets, seront honteux.

10 Et ses chaussées seront rompues ; et tous ceux qui font des viviers seront dans l’abattement.

11 Certainement, les principaux de Tsohan sont fous, les sages d’entre les conseillers de Pharaon sont un conseil abruti. Comment dites-vous à Pharaon : Je suis fils des sages, le fils des anciens rois ?

12 Où sont-ils ? Où sont tes sages ? Qu’ils t’annoncent maintenant, s’ils le savent, ce que l’Éternel des armées a arrêté contre l’Égypte.

13 Les principaux de Tsohan ont perdu le sens ; les principaux de Noph se sont trompés, les cantons des tribus d’Égypte l’ont fait égarer.

14 L’Éternel a versé au milieu d’elle un esprit d’étourdissement, et on a fait errer l’Égypte dans toutes ses œuvres, comme un homme ivre se vautre dans ce qu’il a vomi.

15 Et il n’y aura rien qui serve à l’Égypte, de tout ce que fera la tête ou la queue, le rameau ou le jonc.

16 En ce jour-là, l’Égypte sera comme les femmes, et elle sera éperdue et épouvantée, à cause de la main levée de l’Éternel des armées, laquelle il va lever contre elle.

17 Et la terre de Juda sera l’effroi de l’Égypte ; quiconque fera mention d’elle en sera épouvanté en soi-même,