Aller au contenu

Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/944

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

jusqu’aux fenêtres, qui en étaient couvertes de même ;

17 jusqu’au-dessus des couvertures qu’il y avait, et jusqu’à la maison intérieure, aussi bien qu’au dehors et par-dessus toutes les murailles d’alentour, tant dans la maison intérieure que dans celle de dehors, en y gardant toutes les mesures.

18 Et ce lambris était sculpté de chérubins et de palmes, tellement qu’il y avait une palme entre un chérubin et l’autre, et chaque chérubin avait deux faces.

19 Et la face d’un homme était tournée vers la palme d’un côté, et la face d’un lionceau était tournée vers la même palme de l’autre côté ; ainsi il était sculpté par toute la maison tout autour.

20 Depuis le sol jusqu’au-dessus des ouvertures il y avait des chérubins et des palmes sculptées, même jusqu’au-dessus de la muraille du temple.

21 Les portes du temple étaient carrées, et la façade du lieu saint était semblable à la précédente.

22 L’autel était de bois, de la hauteur de trois coudées, et de deux coudées de longueur ; et ses coins, et sa longueur, et ses côtés étaient de bois. Puis il me dit : C’est ici la table qui est devant l’Éternel.

23 Il y avait aussi deux battants à la porte du temple, et de même à la porte du lieu très saint.

24 Et chacun de ces battants avait deux autres battants, et se repliait, de sorte que chacun de ces battants était brisé en deux.

25 Il y avait aussi des chérubins et des palmes figurées sur les portes du temple, comme il y en avait de figurées sur les parois. Il y avait aussi de grosses pièces de bois sur le devant du vestibule en dehors.

26 Il y avait pareillement des fenêtres rétrécies, et des palmes deçà et delà, aux côtés du vestibule ; il y avait aussi des chambres qui étaient autour du temple, et puis de grosses pièces de bois.



L’homme qu’Ezéchiel voit en vision continue à mesurer les appartements du temple.


1 Après cela, il me fit sortir vers le parvis de dehors, par le chemin qui mène vers le septentrion ; puis il me fit entrer vers les chambres qui étaient devant la séparation, et qui étaient le long du bâtiment vers le septentrion.

2 Vis-à-vis de la longueur de cent coudées il y avait une ouverture vers le septentrion, et la largeur était de cinq coudées.

3 Le long des vingt coudées qui étaient du parvis intérieur, et le long du perron qui était du parvis extérieur, il y avait des chambres vis-à-vis des autres chambres, à trois étages.

4 Et au devant de ces chambres il y avait une allée large de dix coudées en dedans, vers laquelle il y avait un chemin d’une coudée, et leurs ouvertures étaient vers le septentrion.

5 Or les chambres de dessus étaient rétrécies ; car les chambres basses et les moyennes, desquelles était composé ce bâtiment, s’avançaient plus que celles-là.

6 Car elles étaient à trois étages, et elles n’avaient point de colonnes, telles que sont les colonnes des parvis ; et pour cela il avait été réservé quelque chose des chambres basses et des moyennes, dès le sol du premier étage.

7 Et le parquet, qui était au dehors vis-à-vis des chambres et qui avait un chemin tirant au parvis de dehors vis-à-vis des chambres, avait cinquante coudées de longueur.

8 Car la longueur des chambres qu’avait le parvis de dehors était de cinquante coudées ; et voici, ce qui était vis-à-vis du temple avait cent coudées.

9 Or, au-dessous des chambres qui étaient dans ce parvis, il y avait l’endroit par lequel on entrait du côté de l’orient, quand on était venu là, en sortant du parvis de dehors.

10 Il y avait dans la largeur le parquet