Aller au contenu

Page:Paris, Paulin - Romans de la Table Ronde, tome 4.djvu/381

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
373
et observations grammaticales.
quand il voit Oriane, comme Lancelot quand il voit Genièvre ; et dans cette contemplation ils oublient également de parer les coups de leurs adversaires. Comment ne pas reconnaître Mabile et la demoiselle de Danemarc du roman espagnol dans la Saraïde et la dame de Malehaut du roman français ? L’arc des loiaus amans de l’Amadis n’est-il pas notre Val des faux amants ? Mais pourquoi tous ces rapprochements  ? Il faudrait pour ainsi dire rappeler à chaque page des quatre premiers volumes de l’Amadis une page correspondante des romans de la Table ronde, et surtout de notre Lancelot. Qu’il nous suffise de dire que pour avoir été si fidèle imitateur de nos romans, l’Amadis a justement été regardé comme le chef-d’œuvre de l’ancienne littérature espagnole.