Aller au contenu

Page:Paul de Musset - Course en voiturin, Italie et Sicile, 1845, 2.djvu/361

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 353 —

si souvent dans les ouvrages français. Modena pourrait s’élever très-haut dans les personnages du Cid, d’Othello, de Tancrède, de don Juan d’Autriche, et dans tous les rôles qui demandent plus de passion ou de brillant que de profondeur. Malheureusement la mode des traductions du français l’oblige à se renfermer sans cesse en lui-même, contrairement à son naturel. À force d’étude et d’intelligence, il réussit à se dominer assez pour étonner le public italien, qui n’est pas aussi accoutumé que nous à ces rôles concentrés. Les ultramontains dissimulent volontiers, mais fort mal ; on voit sur le bout de leur nez la pensée qu’ils s’imaginent cacher. Il y a une grande différence entre le mensonge maladroit et indiscret et cette dissimulation froide qui contient son idée, la suit avec constance et va quelquefois jusqu’à la mort sans se trahir. Peut-être si Modena était de Venise ou de Palerme , qui fournissent encore des caractères en dedans, aurait-il pu donner au rôle de Louis XI une couleur originale sans s’attacher à l’exactitude