Aller au contenu

Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome XIII, 2.djvu/222

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
139
THÉAGÈS

le Théagès reproduit à peu près littéralement plusieurs lignes de l’Apologie. Ailleurs encore, le même ouvrage est à peine démarqué. Il ne sera pas inutile de mettre en regard le modèle et l’imitation pour donner un exemple des procédés rédactionnels du pseudo-Platon. Socrate fait connaître la méthode d’éducation des sophistes qui parcourent les villes, persuadant aux jeunes gens de se mettre à leur école et de leur payer largement leurs leçons :


Apologie, 19 e.

Τούτων γὰρ ἕκαστος, ὦ ἄνδρες, οἷός τ’ ἐστίν, ἰὼν εἰς ἑκάστην τῶν πόλεων, τοὺς νέουις, οἷς ἔξεστι τῶν ἑαυτῶν πολιτῶν προῖκα συνεῖναι ᾧ ἂν βούλωνται, τούτους πείθουσι τὰς ἐκείνων συνουσίας ἀπολιπόντας σφίσιν συνεῖναι χρήματα διδόντας καὶ χάριν προσειδέναι.

Théagès, 128 a.

Plusieurs sophistes sont cités, comme dans l’Apologie, Prodicos, Gorgias, Polos… καὶ ἄλλοι πολλοί, οἳ οὕτω σοφοί εἰσιν ὥστε εἰς τὰς πόλεις ἰόντες πείθουσι τῶν νέων τοὺς γενναιοτάτους τε καὶ πλουσιωτάτους — οἷς ἔξεστι τῶν πολιτῶν ᾧ ἂν βούλωνται προῖκα συνεῖναι — τούτους πείθουσιν ἀπολείποντας τὰς ἐκείνων συνουσίας αὐτοῖς συνεῖναι, προσκατατιθέντας ἀργύριον πάνυ πολύ μισθόν, καὶ χάριν πρὸς τούτοις εἰδέναι.


Platon, sans doute, se répète parfois, mais avec combien plus de souplesse et moins de servilité ! Il suffira, pour s’en convaincre, de comparer aux passages que nous venons de mettre en parallèle le texte de Protagoras, 316 c, où la même idée est encore développée.

Rudolf Adam a très clairement montré les ressemblances qui existent entre Théagès et Alcibiade I[1]. De part et d’autre, le désir de gouverner est exprimé en termes analogues[2]. Le Socrate de Théagès fait dépendre le succès de la formation philosophique de son futur disciple, non d’une volonté humaine, mais du bon plaisir de Dieu (130 e), tout comme le Socrate d’Alcibiade I déclare à son ami qui veut se dégager de l’asservissement des passions : il ne faut pas dire « Je me libérerai, si tu le veux Socrate », mais « si Dieu le veut » (135 d). Dans les deux écrits, nous trouvons une induction toute semblable. Théagès vient de formuler le souhait

  1. Art. cit. p. 63.
  2. Théagès 125 e, Alcibiade I, 105 a b c.