Aller au contenu

Page:Rabelais marty-laveaux 03.djvu/16

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
8
preface

moiſine : par leurs eſcrits ne produiſent que nectar diuin, vin precieux, friand, riant, muſcadet, delicat, delicieux, & n’eſt ceſte gloire en hommes toute conſommee, les dames y ont participé, entre leſquelles vne extraite du ſang de France[1] non allegable ſans inſigne profanation[2] d’honneurs tout ce ſiecle eſtonne tant par ſes eſcripts, inuentions tranſendentes, que par ornement de langage de ſtile mirifique : imitez les ſi ſcauez, quant eſt de moy imiter ie ne les ſcaurois, à chacun n’eſt octroyé henter & habiter Corinthe, à l’edification du temple de Salomon chacun vn ſicle d’or offrir[3], à plaines poignees ne pouuoit. Puis donques qu’en noſtre faculté n’eſt en l’art d’architecture tant promouuoir comme ils font, ie ſuis deliberé faire ce que fiſt Regnault de Montauban, ſeruir les maſſons, mettre bouillir pour les maſſons[4], & m’auront puis que compagnon ne puis eſtre pour auditeur, ie dis infatigable de leurs treſceleſtes eſcripts.

Vous mourez de peur vous autres les zoiles emulateurs & enuieux, allez vous pendre, & vous meſmes choiſiſſez arbre pour pendages, la hart ne vous faudra mie. Proteſtant icy deuant mon Helicon en l’audience des diuines muſes, que ſi ie vis encores l’aage d’vn chien, enſemble de trois corneilles, en ſanté & integrité telle que veſcut le ſainct capitaine Iuif[5] Xenophile muſicien, & Demonax Philoſophe[6], par argumens non impertinans & raiſons non refutables, ie prouueray en barbe de ie ne ſcay quels centonifiques botteleurs de matieres, cent & cent fois grabelees, rappetaſſeurs de vieilles ferrailles latines, riuandeurs de vieux mots latins tous moiſis & incertains, que noſtre langue vulgaire n’eſt tant vile, tant inepte, tant indigente & à meſpriſer qu’ils l’eſtiment.

  1. Vne extraite du ſang de France. Marguerite de Valois, sœur de François Ier.
  2. Profanation. 1569 : Prefation. qui du moins donne un sens.
  3. Vn ſicle d’or offrir. Ms. : Offrit. C’est à un demi-sicle que chaque particulier était taxé. Voyez Exode, XXX, 13.
  4. A chacun… pour les maſſons. Ce passage est encore emprunté en grande partie au prologue du Tiers livre. Voyez, t. II, p. 10, l. 30, — p. 11, l. 5.
  5. Le ſainct capitaine Iuif. Moïse, mort à l’âge de cent vingt ans.
  6. Xenophile… & Demonax. Le premier mourut à cent cinq ans (Lucien, De ceux qui ont vécu longtemps 62) ; le second, à près de cent ans (Lucien, Démonax, 37)