Aller au contenu

Page:Rutebeuf - Oeuvres complètes, recueillies par Jubinal, tome I, 1839.djvu/373

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
341
ET ÉCLAIRCISSEMENTS.

Mais fui de ci et va ta voie.
Va aprendre, tu feras bien,
Que, contre moi, ne sez-tu rien.
Beax seignor, vos qui estes ci,
Qui nos parole avez oï,
Se j’ai auques mielz di de li,
A toz ge vos requier et pri
Que le metez fors de ceanz,
Qui bien pert que c’est .i. noienz.


Explicit des .ii. Bordeors.




CH’EST DU HONTEUS MENESTEREL.


Ms. 2736, fonds de La Vallière.


Selonc le siècle ki bestourne
Me convient-il que je m’atourne
Se g’i voel vivre ne durer ;
Mais je ne porroie endurer
Ce que je voi k’autres endure ;
Car on troeuve le gent trop dure,
Peu courtoise et du leur tenans ;
Et c’est cose mal avenans
A ménesterel ki est honteus.
N’on ne puet entrer ès osteus
Sans buscier u sacier le clenque.
Jà de main droite ne d’esclenque
Ne puisse faire tel mescief
Ke j’en face broncier le cief
Le segneur devant se maison ;
S’il est haitié de raison
Et monstre samlant caritaule
Et fait contenance de taule
Tele que courtois set monstrer,
On voit le courtoisie outrer :
Luès que ménestreus s’i embat
Toute le boine cière abat.
N’est bienveigniés ne respondus ;
Ménestreus est bien confondus
Cui vivre estuet à tel dangier.