Aller au contenu

Page:Scott - Nain noir. Les puritains d'Ecosse, trad. Defauconpret, Garnier, 1933.djvu/39

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

CHAPITRE VI

Pourquoi nous donne-t-on le nom de voleurs, à nous qui sommes les gardes du corps de la nuit ? Qu’on nous appelle les compagnons de Diane dans les forêts, les gentilshommes des ténèbres, les favoris de la lune !
Shakespeare. Henry IV, partie I.

Le solitaire avait passé dans son jardin le reste du jour où il avait eu la visite des trois cousines ; le soir, il vint s’asseoir sur son banc favori.

Pendant que le Nain avait les yeux tournés, un cavalier arriva au grand galop, et, s’arrêtant comme pour laisser reprendre haleine à sa monture, fit à l’anachorète une espèce de salut avec un air d’effronterie.

D’une taille maigre et élancée, cet homme n’en paraissait pas moins avoir la force et la constitution d’un athlète. Son visage, brûlé par le soleil, annonçait l’audace, l’impudence et la fourberie une paire de pistolets d’arçon garnissait les fontes de sa selle, et une autre paire brillait à sa ceinture.

— Eh bien, dit le Nain, voilà donc encore le Vol et le Meurtre à cheval !

— À cheval ? oui, oui, Elshie, répondit le bandit, votre science de médecin m’a remonté sur mon brave cheval bai.

— Et toutes ces promesses d’amendement que vous aviez faites pendant votre maladie, elles sont oubliées ?

— Parties avec l’eau chaude et la panade. Que voulez-vous que j’y fasse ! cela est né avec moi, c’est dans mon sang. De père en fils les lurons de Westburnflat ont tous été des rôdeurs et des pillards.

— Pour quelle œuvre de l’enfer es-tu en course cette nuit ?

— Est-ce que votre science ne vous l’apprend pas ?

— Elle m’apprend que ton dessein est coupable, que ton action sera plus coupable encore, et que la fin sera pire que le reste.

— Et vous ne m’en aimez pas moins pour cela.

— J’ai des raisons pour aimer ceux qui sont le fléau de l’humanité. — Tu vas répandre le sang ?

— Non !… à moins qu’on ne fasse résistance ; car alors la colère l’emporte ; je veux seulement couper la crête d’un jeune coq qui chante trop haut.