Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/339

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
333
ACTE II, SCÈNE II.

Trinculo.

Par cette bonne lumière, voilà un sot monstre ! moi, avoir peur de lui ! un imbécile de monstre ! l’homme de la lune ! un pauvre monstre bien crédule ! — C’est boire net, monstre, sur ma parole.

Caliban, à Stephano.

Je veux te montrer dans l’île chaque pouce de terre fertile, et je veux baiser ton pied. Je t’en prie, sois mon dieu.

Trinculo.

Par cette clarté, le plus perfide et le plus ivrogne des monstres ! — Quand son dieu sera endormi, il lui volera sa bouteille.

Caliban.

Je baiserai ton pied ; je jurerai d’être ton sujet.

Stephano.

Eh bien ! approche ; à terre, et jure.

Trinculo.

J’en mourrai à force de rire de ce monstre à tête de chien. Un monstre dégoûtant ! je me sentirais en goût de le battre…

Stephano.

Allons, baise.

Trinculo.

… Si ce n’était que ce pauvre monstre est ivre. C’est un abominable monstre !

Caliban.

Je te conduirai aux meilleures sources, je te cueillerai des baies. Je veux pêcher pour toi et t’apporter du bois à ta suffisance. La peste étreigne le tyran que je sers ! je ne lui porterai plus de fagots ; mais c’est toi que je servirai, homme merveilleux.

Trinculo.

Un monstre bien ridicule, de faire une merveille d’un pauvre ivrogne !

Caliban.

Je t’en prie, laisse-moi te mener à l’endroit où croissent les pommes sauvages : de mes longs ongles je déterrerai des truffes ; je te montrerai un nid de geais, et je t’enseignerai à prendre au piège le singe agile ; je te conduirai à l’endroit où sont les bosquets de noisettes, et quelquefois je t’apporterai du rocher de jeunes pingouins. Veux-tu venir avec moi ?

Stephano.

J’y consens ; marche devant nous sans babiller davantage. — Trinculo, le roi et tout le reste de la compagnie étant noyés, nous héritons de tout ici. — (À Caliban.) Viens, porte ma bouteille. — Camarade Trinculo, nous allons tout à l’heure la remplir de nouveau.