Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/451

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
447
NOTES.

cassandre.

— Et toujours elle leur inflige la peine la plus grave. — Aussi, puisque la loi rigoureuse le voue à la mort, — votre gloire n’en sera que plus grande à montrer pour lui de la pitié. — Le monde pensera que vous pouvez lui faire grâce pour une bonne cause ; — et, là où il existe une bonne cause, la clémence doit adoucir la force des lois.

promos.

— Cassandre, tu as dit tout ce qu’on pouvait dire en faveur de ton frère. — Mais si je mets Andrugio en liberté, ce sera à ta considération. — Abrégeons les paroles : ta beauté m’a inspiré un si surprenant amour, — qu’en dépit de ma raison mes pensées sont entraînées par une aveugle affection. — Entièrement dominé par le pouvoir de Cupidon, je suis réduit à implorer une grâce — de toi, Cassandre, qui tiens ma liberté dans tes lacs. — Cède à mon désir, et alors commande ce que tu désires de moi : — la grâce de ton frère, et tout ce qui peut t’être agréable.

cassandre, à part.

Se peut-il qu’un juge sollicite la faute même pour laquelle il punit de mort autrui ! Ô crime sans excuse !

Haut.

— Illustre seigneur, vous ne tenez ce langage, j’espère, que pour éprouver votre servante ; — s’il en était autrement, je ne voudrais pas acheter si chèrement la vie de mon frère.

promos.

— Belle dame, mon attitude extérieure exprime ma pensée intime. — Si vous ne me croyez pas, plût à Dieu que vous eussiez une clef pour fouiller mon cœur.

cassandre.

— Si vous aimez, comme vous le dites, vous savez la force de l’amour ; — l’ayant éprouvée, vous devriez en conscience vous montrer indulgent pour mon frère.

promos.

— Dans une guerre incertaine, un prisonnier est toujours la rançon d’un autre.

cassandre.

— Quels que soient les moyens de la guerre, l’amour est le contraire de la guerre. — C’est la haine qui engendre la guerre, l’amour ne saurait haïr : peut-il donc couver la violence !

promos.

— L’amant presse souvent son adversaire, et n’en a pas de remords. — Si donc il a par hasard un moyen de réduire son intraitable adversaire, — il serait, à mon sens, par trop débonnaire de renoncer à un tel avantage.

cassandre.

— Eh bien, pour être brève, j’aime mieux mourir que de souiller mon