Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 11.djvu/296

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
292
HENRI IV.

SCÈNE XIII.
[Le camp des insurgés près de Shrewsbury.]
Entrent Hotspur, Worcester, Douglas et Vernon.
hotspur.

— Nous lui livrerons bataille ce soir.

worcester.

Cela ne se peut pas.

douglas.

— Alors vous lui donnez l’avantage.

vernon.

Pas du tout.

hotspur, à Vernon.

— Comment dire cela ? Est-ce qu’il n’attend pas des renforts ?

vernon.

— Nous aussi.

hotspur.

Les siens sont certains, les nôtres douteux.

woscester, à Hotspur.

— Cher cousin, suivez mon avis ; ne bougez pas ce soir.

vernon, à Hotspur.

— Ne le faites pas, milord.

douglas.

Votre conseil n’est pas bon ; — c’est la crainte et la pusillanimité qui vous font parler.

vernon.

— Ne me calomniez pas, Douglas. Sur ma vie — (et je soutiendrais mon dire au péril de ma vie], — quand l’honneur bien entendu me commande, — je prends aussi peu conseil de la faiblesse et de la peur — que