Aller au contenu

Page:Sophocle (tradcution Masqueray), Tome 2.djvu/244

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

soient vivants ou qu’il soient morts, elle ne périt pas avec eux[1].

Mélodrame.

Philoctète. — Toi qui fais entendre une voix qui m’est si chère, toi qui m’apparais après tant d’années, je ne désobéirai pas à tes conseils.

Néoptolème. — Et moi, je suis du même avis que toi.

Héraclès. — Ne tardez donc pas longtemps à agir. Voici le moment, lèvent est favorable : il souffle à l’arrière[2].

Philoctète. — Allons, que je salue ce pays en le quittant. Adieu, demeure qui m’as abrité, nymphes des prairies humides, mâle fracas de la mer et toi promontoire où souvent à l’intérieur de ma grotte, j’eus la tête mouillée sous les coups du Notos, où souvent, quand la douleur me bouleversait, le mont Hermæos[3] me renvoyait en écho le gémissement de ma voix ! Et vous, fontaine et source lycienne[4], je vous quitte, je vous quitte aujourd’hui, et je ne l’avais jamais cru ! Adieu, terre de Lemnos que les flots entourent : par une navigation heureuse envoie-moi sans aucun mal là où me portent la puissante Destinée et le conseil de mes amis et la Divinité souveraine : c’est elle qui a tout conduit[5].

  1. Le texte n’est pas très sûr. On y a vu une interpolation, d’autres l’ont corrigé. Si on le conserve sans y rien changer, le sens est que la piété accompagne l’homme jusque chez les morts et qu’elle ne périt pas avec lui. Dans ses Téménides, fr. 734, Euripide disait exactement la même chose.
  2. Le vent n’a pas changé. Cf. p. iii, note 2.
  3. Cf. Eschyle, Agamemnon, 283. — Le mont Hermæos est probablement aujourd’hui le cap Plaka, premier promontoire rencontré, quand on vient de l’est, d’Imbros.
  4. Au moment où il quitte son île, il semble qu’elle s’embellisse à ses yeux. Au début de la pièce, v. 21, il ne coulait près de sa caverne qu’une source qui se desséchait souvent pendant l’été. Le chœur a même prétendu une fois, v. 716, que le malheureux n’avait pour boire que de l’eau croupissante.
  5. C’est le mot de la fin : il pourrait terminer toutes les pièces de Sophocle.