Aller au contenu

Page:Stendhal - Vies de Haydn, de Mozart et de Métastase, 1928, éd. Martineau.djvu/377

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

aristea.

Ah qual passaggio è questo ! io dalle stelle
Precipito agli abissi. Eh ! no : si cerchi
Miglior compenso. Ah ! senza te, la vita
Per me vita non è.

megacle.

Per me vita non è. Bella Aristea,
Non congiurar tu ancora
Contro la mia virtù. Mi costa assai
Il prepararmi a si gran passo. Un solo
Di quei teneri sensi
Quant’ opera distrugge !

aristea.

Quant’ opera distrugge ! E di lasciarmi…

megacle.

Ho risoluto.

    aristée.

    Ah ! ciel ! quel changement ! Du faîte du bonheur je tombe dans les abîmes. Ah ! non, sois reconnaissant d’une autre manière. Ah ! vivre sans toi ce n’est plus vivre.

    mégaclès.

    Belle Aristée, ne combats plus ce que la vertu m’ordonne ; il m’en coûte assez pour me préparer à ce grand sacrifice. Si tu savais que d’efforts détruit un seul de tes soupirs !

    aristée.

    Et tu me laisseras…

    mégaclès.

    Il le faut.