Aller au contenu

Page:Sue - La Bonne aventure, Tome 4, 1851.djvu/224

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Et je laissai le prince exaspéré. Si cet homme eut été mon père, mon langage aurait été tout autre ; mais je sais, à n’en pas douter, que je suis la fille de M. de Saint-Merry. Aussi, cet impudent contraste de cynisme d’action et de pruderie de langage, ces adultères surannés s’offrant l’eau bénite, les yeux baissés et se signant dévotement, me révoltaient depuis longtemps, et je vous sais gré, mon cher Anatole, de m’avoir donné l’occasion d’en finir une bonne fois avec ces ridicules hypocrisies qui soulèvent le cœur de dégoût.

À dîner, le prince ne parut pas ; il se dit indisposé : évidemment, il savait notre liaison : ses allusions plus que transparentes me le prouvaient. Du reste, M. de Beaupertuis