Aller au contenu

Page:Sue - Les Fils de famille (1856).djvu/578

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Très-bien, monsieur. Mais qu’est-ce qu’il faut répondre à M. Dumirail ?… Il dit qu’il ne s’en ira pas sans vous avoir vu, et il a menacé notre camarade Michel de lui donner des coups de pied dans le ventre, parce que Michel l’engageait poliment à patienter.

— Mais c’est une peste publique qu’un pareil chenapan ! — s’écria maître Thibaut. — Menacez-le du commissaire de police et mettez-le à la porte !

— Monsieur, il est capable de tout briser dans l’étude, si maintenant on lui dit que vous refusez de le recevoir.

— Mon cher monsieur Thibaut, — reprit Richard d’Otremont, — je connais l’homme et sa ténacité… car, à moi aussi, depuis sa ruine, il a soutiré diverses sommes sous le prétexte que nous avions croisé le fer ensemble. Vous ne vous débarrasserez de lui qu’en le recevant et en lui prêtant quelques louis, sinon vous n’échapperez pas à une altercation toujours regrettable.

— Vous avez raison, il n’y a pas d’autre moyen de me débarrasser de ce drôle, — reprend le notaire.

Puis, s’adressant à son clerc :

— Dites à ce Dumirail qu’il attende encore, et, dans un quart d’heure, je le recevrai.

Le clerc sortit, afin d’exécuter les ordres de son patron.

Au nom de madame de Hansfeld, la physionomie de M. d’Otremont s’assombrit et devint singulièrement haineuse ; car, sans parler d’autres griefs, il ne pouvait pardonner à Antoinette d’avoir autrefois voulu le rendre complice ou instrument d’une sorte d’assassinat, en le poussant à provoquer Maurice dans un duel inégal. Richard dit donc au notaire avec un sourire sardonique :

— Au moment où votre clerc est entré, nous parlions de madame San-Privato, si fière, si délicate, malgré le scandale de sa conduite. Quelle différence entre elle et ces femmes dont la Hansfeld est l’un des types les plus haïssables !

— Il est certain, mon cher client, que vous n’aimez pas la baronne… Eh ! eh ! peut-être parce que vous l’avez trop aimée ?

— En tout cas, cet amour se serait transformé en une solide haine, dont j’espère donner bientôt une preuve touchante à cette créature. J’ai à régler avec elle d’anciens comptes.

— Et vous êtes un homme d’une scrupuleuse exactitude en affaires. Mais quelle vengeance tirer d’une jeune et jolie femme ?

— Quelle vengeance ?… C’est là mon secret, et, qui plus est, le vôtre, cher monsieur Thibaut !

— Comment donc cela ?