Aller au contenu

Page:Tourgueneff - Récits d un chasseur, Traduction Halperine-Kaminsky, Ollendorf, 1893.djvu/277

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Et là-bas (indiquant de la tête la maison de la bârinia), là-bas, six et demi, topez-là.

— Quatre gris, répondit l’autre.

— Eh bien, trois !

— Quatre gris et pas de blanc.

— Trois, Nikolaï Eréméitch.

— Alors n’en parlons plus, Gavrila Antonitch.

— Pas moyen de s’entendre, marmotta le marchand ; eh bien, je ferai affaire avec la bârinia.

— Vous êtes le maître, répondit le caissier, vous auriez dû le faire depuis longtemps. Pourquoi en effet vous inquiéter ?… Cela vaut mieux.

— Allons, allons, Nikolaï Eréméitch. Voilà que vous vous fâchez, j’ai dit cela en l’air.

— Mais pourquoi pas, en effet ?

— Cessez donc, on vous dit… On vous dit que je plaisantais. Bien, tu auras les trois et demi. Qu’y aura-t-il à faire avec toi ?

— J’aurais dû m’en tenir à quatre gris. Imbécile que je suis ! Je me suis trop pressé, murmura le caissier.

— Alors, là-bas, pour la bârinia six et demi, Nikolaï Eréméitch, six et demi, hein ?

— C’est déjà dit ; six et demi.

— Eh bien, tope, Nikolaï Eréméitch.

(Le marchand frappe de ses doigts écartés dans la main du commis.)