ses caresses, faisaient des efforts
affreux pour sortir de leur prison
d’osier ; puis soudain toutes trois ensemble poussèrent un
lamentable cri de détresse : — Couen !
couen ! couen ! couen ! — Alors ce fut une explosion de
rires parmi les femmes. Elles se penchaient, elles se poussaient
pour voir ; on s’intéressait follement aux canards ;
et le monsieur redoublait de grâce, d’esprit et d’agaceries.
Utilisateur:Cunegonde1/Brouillon
Présentation | Contributions | Brouillons | Bandeaux | Outils | Discussion |
Brouillon pour Match & Split[modifier]
planche1
14 test de texte à l'intérieur |
||
12 La Jument du Compère Pierre |
7 test de texte à l'intérieur | |
1 test de texte à l'intérieur |
2 test de texte à l'intérieur | |
19 test de texte à l'intérieur |
10 test de texte à l'intérieur |
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ;
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ;
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ;
PREMIER
quelles ont esperé trouver d’entretenir un
Commerce amoureux avec beaucoup de facilités
avec leurs amants, la corruption du siecle
est epouvantable dis je à ma sœur est-ce qu’une
femme ou une fille quand l’une a un homme,
et l’autre un amant est-ce quelles ne doivent pas
être contentes, il me semble pour moy que dans
l’un ou l’autre cas je la serois, Ma sœur, quand
tu y seras tu feras comme les autres, peut-être
pis luy repondis-je mais au moins je ne me
marieray jamais et si je prends un amant
ce sera toujours à l’essay et tant tenu, tant
payé Jusqu’à ce que j’en trouve un constant,
bebeLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
texte
fr actuel | fr XVIIIe siècle | ||
aboutissaient | 1 | aboutissoient | 0 |
attribuait | 1 | attribuoit | 0 |
avais | 1 | avois | 149 |
avait | 13 | avoit | 317 |
comptais | 1 | comptois | 13 |
connais | 1 | connois | 6 |
dansait | 1 | dansoit | 2 |
disait | 1 | disoit | 9 |
disposait | 1 | disposoit | 0 |
dormait | 1 | dormoit | 1 |
égalait | 1 | égaloit | 0 |
fallait | 1 | falloit | 34 |
faudrait | 1 | faudroit | 10 |
pouvaient | 1 | pouvoient | 2 |
remettais | 1 | remettois | 0 |
répondait | 1 | répondoit | 2 |
scavais | 1 | scavois | 11 |
scavait | 1 | scavoit | 10 |
serait | 1 | seroit | 69 |
tenait | 1 | tenoit | 7 |
trouvais | 1 | trouvois | 6 |
trouvait | 2 | trouvoit | 4 |
venait | 3 | venoit | 14 |
voudrais | 1 | voudrois | 12 |
lui | 61 | luy | 726 |
[Qq]quoi | 3 | Qq]uoy | 66 |
pourquoi | 1 | Qq]uoy | 21 |
[Qq]uoiqu | 3 | Qq]uoyqu | 53 |
par le Valbousquet,
Souligner du texte
Mrs Well
:: PARIS (XIe) ::
—
projet pour 1er avril : J’ai lu début mars un article dans Le Monde : « C’est Roald Dahl qu’on édulcore ». Cela m’a donné l’idée d’un nouveau projet qui se situerait entre la modernisation et la traduction wikisource. Il s’agirait de reviser — traduire en langage de ce temps — tout en prenant garde à ne choquer aucune sensibilité de genre, d’âge ou autre, les oeuvres de certains auteurs difficilement lisibles de nos jours. On pourrait par exemple commencer par La Recherche du temps perdu, qui avec ses phrases tellement longues et son écriture spiraleuse, est malheureusement difficilement abordable pour certains lecteurs ; ou bien dans un autre genre, certains ouvrage de Sade et de ses confrères, qui reposent à l’Enfer de nos bibliothèques et dont on se demande si parfois, ils ne contreviendraient pas au code de conduite de Wikimedia. Nous serions ainsi pleinement dans le rôle de Wikisource, de rendre accessible au plus grand nombre des ouvrages de qualité. Qu’en pensez-vous ?
foreign-office
Curval prend : Brise-cul, Champville et une cuisinière |
4 |
Durcet prend : | |
Durcet prend : Bande-au-ciel, Martaine et une cuisinière |
4 |
Et l’évêque : Antinoüs, la Desgranges et Julie |
4 |
Total : |
16 |
lLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
« La Pâmoison, l’œil au ciel égaré,
» La jeune Audace et la langueur mourante,
» Le Rapt vainqueur, l’Attentat libertin,
remise
faits historiques
M. Sm...th
M. S...n
G.....
MM. Warsen Gallica
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Une jeune fille pour l’Alderman Drybones. Nell Blossom, âgée d’environ dix-neuf ans, qui, depuis quatre jours, n’a fréquenté personne, et est dans son état de virginité. |
| |||
Une jeune fille de dix-neuf ans, pas plus âgée, pour le baronet Harry Flagellum. Nell Hardy de Bow-Street-Bet Flourish de Berners Street, ou Miss Birch, elle-même, de Chapel Street. |
| |||
Une bonne réjouie pour lord Spasm-Black Moll de Hedge Lane, jouissant d’une santé vigoureuse. |
| |||
Colonel Tearall, une femme modeste. La servante de Mme Mitchell, arrivant du pays et n’ayant point encore paru dans le monde. |
|
Brouillons pour poèmes[modifier]
1re et la xviiie siècle 3e
LETTRE VIII.
Philippe d’Oransai à Maxime de Verseuil.
Mr Baffo
j’aveignis
cf. aveindre
Et vous, petit minois guilloché, qu’allez-vous m’apprendre ?
Dans l’affreux siècle où nous sommes ;
Oui, ne point foutre est un bonheur,
C’est le con qui perd tous les hommes (bis)
Pour l’éviter,
Pour l’éviter,
Soyez certain
Qu’il vaut mieux vous branler l’engin (bis) !
PREMIÈRE CONFESSION
THÉATRE-FRANÇAIS ET LYRIQUE
Excellente conduite ! Et après ?
Je revins à Paris, où j’entendis dire qu’il manquait un premier rôle dans la troupe de la Naudet, place vacante par la retraite de Dubois, qui se disposait à venir faire une cascade ou chute des plus complètes sur le théâtre de la Nation (1), et je rejoignis le tripot à Saint-Quentin, en Picardie.
no 32
4o
à
et par le libertinage volontaire dont il devenait, Zéphire, dis-je,
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
ter
Nicolas Ier
***
Brouillons pour Tables des Matières[modifier]
Brouillon pour Tables des Matières
Boîte à outils[modifier]
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint. Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint. Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint.
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ;
Type étrusco-pélagique
(Grecque de Mitylène).
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint.
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint.
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint.
14 000
Signés | De Noailles, président. L’Abbé Aubert, vice-président. Duviquet, secrétaire. no 64 |
De Noailles, président.
Signés
3 |
Duviquet, secrétaire .
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : « Je m’endors. » Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles-Quint.
Article V
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
|NOUVELLES TRADUITES DE L’ALLEMAND|AVEC L’AUTORISATION DE L’AUTEUR|PAR|Mlle STREBINGER|PARIS|LIBRAIRIE HACHETTE et Cie|79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79}}
Titre | Date 1re publication | Date d’édition | recueil ou revue | Observation |
---|---|---|---|---|
L’Errant | 1874 | Le Legs de Caïn, contes Galiciens | ||
Don Juan de Kolomea | ||||
Frinko Balaban | ||||
Clair de lune | ||||
Marcella (conte bleu du bonheur) | ||||
La Justice des Paysans | 1876 | Le Legs de Caïn, nouveaux récits Galiciens | ||
Le Haydamak | ||||
La Hasara-Raba | ||||
Le Mariage de Valérien Kochanski | ||||
Un testament | 1878 | Un testament ; Basile Hymen ; Le paradis sur le Dniester | ||
Basile Hymen | ||||
Le paradis sur le Dniester | ||||
Pintschew et Mintschew | 1879 | À Koloméa, contes juifs et petits russiens | Hathi Trust | |
Un jour et une nuit dans la steppe | ||||
Récits Galiciens | ||||
Les amours de d’Adam Kisabrodzki | ||||
Magasse le Watacheko | ||||
La fête des moissonneurs | ||||
Scènes du ghetto | ||||
Notre député | ||||
Aldona | ||||
Le roi de Pologne | ||||
Il reviendra ! | ||||
L’ours amoureux | ||||
Le Nouveau Job | 1879 | Le Nouveau Job | Gallica | |
Le Laid | ||||
Le cabinet noir de Lemberg | 1880 | Le cabinet noir de Lemberg | Gallica | |
L’Ilau | ||||
Sascha et Saschka | 1886 | Sascha et Saschka | Gallica | |
La Mère de Dieu | ||||
Bessouré Towé (Galicie) | 1888 | Contes Juifs (récits de famille) | Gallica | |
Rabbi Abdon (Russie) | ||||
Levanna (Turquie) | ||||
Le Repas des Élus (Allemagne du Nord) | ||||
David et Abigaïl (Danemarck) | ||||
Schimel Knofeles (Galicie) | ||||
Le Relieur de Hort (Hongrie) | ||||
Galeb Jekarim (Jérusalem) | ||||
Comment Slobé marie sa sœur (Belgique) | ||||
Madame Léopard (Pologne) | ||||
Le beau Kaleb (Bohême) | ||||
Loué soit Dieu qui nous a donné la mort (Espagne) | ||||
Schalem Alechem (Alsace) | ||||
Machscheve (Angleterre) | ||||
L’Ange de la mort (Italie) | ||||
Aman et Esther (Pologne) | ||||
Rédemption (Hongrie) | ||||
Le Drame de la rue des Roses (Hollande) | ||||
Katzchen Petersil (Roumélie) | ||||
La Pièce fausse (Allemagne du Sud) | ||||
Deux Médecins (Autriche) | ||||
L’Iliade de Poultoff (Russie) | ||||
La Légende de la matrone romaine (Suède) | ||||
Tu ne tueras pas (Croatie) | ||||
Bair et Wolff (Suisse) | ||||
Deux Noblesses (France) | ||||
Lola | 1906 | Venus Imperatrix (Nouvelles posthumes 1) | ||
Wjera Baranoff | ||||
Téodora (nouvelle roumaine) | ||||
Le banc vivant (la Galicie) | ||||
La princesse Rajewska | ||||
La despote de Hatvan | ||||
Juge et bourreau | ||||
Les sœurs de Saida | ||||
La marchande d’esclaves | ||||
Matrena | ||||
Drama-Dschenti | ||||
Une femme démoniaque | ||||
Vassa (un tableau de femme dans l’Est de l’Afrique) | ||||
La femme du Cosaque. | ||||
Les Batteuses d’hommes | 1906 | Les Batteuses d’hommes nouvelles posthumes, vol. 2 | ||
La Dompteuse | ||||
Kasimira | ||||
Krach en amour | ||||
Un Duel à l’américaine | ||||
Martscha | ||||
La Hyène de la Poussta | ||||
La Dame blanche de Machow | ||||
Warwara Pagadine | ||||
La Czarine noire (600) | 1907 | La Czarine noire et autres contes sur la flagellation | L’Amour cruel à travers les âges 1 | |
Le Myrthe des Amants (1460) | ||||
Marguerite Lambrun (1569) | ||||
La Vénus de Murany (1644) | ||||
Hemelnizki le Cosaque (1648) | ||||
Un trait d’esprit de la Pompadour (1750) | ||||
Les Noces sanglantes de Kiew (946) | ||||
Ariella (1592) | ||||
Sabbathai Zewy (1666) | ||||
La Pantoufle de Sapho (1859) | 1907 | La Pantoufle de Sapho et autres contes | L’Amour cruel à travers les âges 2 | |
La Judith de Bialopol (1675) | ||||
Eau de Jouvence (1611) | ||||
La Feuille blanche (1750) | ||||
La Fontaine aux larmes (1750) | ||||
Loup et louve (1192) | ||||
Un nouveau Léandre (1707) | ||||
Bovo (1540) | ||||
Le Palais rouge (1804) | ||||
Don Juan de Kolomea | 1872 | Revue des deux mondes, 2e période, T. 101 | ||
Frinko Balaban, récit de mœurs de la Galicie | 1872 | Revue des deux mondes, 2e période, T. 102 | ||
Marcella, le conte bleu du bonheur | 1873 | Revue des deux mondes, 2e période, T. 103 | ||
La barina Olga — Récits de la Petite-Russie | 1873 | Revue des deux mondes, 2e période, T. 106 | La Barina Olga et Clair de lune sont des textes identiques | |
Clair de lune | ||||
La Justice des paysans, récit de moeurs galicienne | 1874 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 4 | ||
Le Haydamak | 1874 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 5 | ||
Le Faust polonais | 1874 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 6 | ||
Le Mariage de Valérien Kochanski | 1875 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 9 | ||
La Hasara-Raba, scènes de la vie juive en Gallicie | 1875 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 11 | ||
Récits galliciens | 1877 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 19 | ||
Le Fou de Firleiouwka | 1888 | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 88 | ||
Théodora, (La Serbie) | 1889 | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 93 | Femmes slaves | |
Le Banc vivant | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 93 | |||
Zarka | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 94 | |||
La Pénitente | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 94 | |||
Véra Baranof | 1890 | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 100 | ||
La journée de Gatzko | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 101 | |||
Henrika Listewska | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 102 | |||
L’Amazone de Prague | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 102 | |||
Ursa et Stanko | 1891 | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 107 | ||
Bozena et Bozidar | Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 107 | |||
Le Cosaque | 1892 | Revue des deux mondes, 3e période, T. 109 |
Accolades[modifier]
Je suis l’enfant de la misère,
Le rude labeur est ma loi,
Mais le travail fait l’âme fière,
Ô mon cœur, je m’adresse à toi
Longue est ma chaîne de labeurs ;
Je suis le fils des travailleurs,
C’est le travail qui rend féconde
La vieille terre aux riches flancs ;
C’est le travail qui prend à l’onde,
Corail, perles et diamants.
Au travail appartient le monde,
Aux travailleurs à leurs enfants.
Riche oublions ce qui nous blesse
Dans un même effort fraternel ;
J’aurai nom : Force ! et toi Tendresse | bis |
Frère, l’amour est fils du ciel. |
- Soit modèle simple à utiliser :
{{brace2}}
gauche-1 | milieu-1 | droite-1 |
droite-2 | ||
milieu-2 | droite-3 | |
droite-4 |
- Soit modèle plus complexe adapté pour tableaux :
{{accolade}}
|
|
droite-1 | ||||||
droite-2 | ||||||||
|
droite-3 | |||||||
droite-4 |
|
|
droite-1 | ||||||
droite-2 | ||||||||
|
droite-3 | |||||||
droite-4 |
Marie | 38 ans | |||||
Juliette, sa fille | 14 ans | |||||
Joséphine | 24 ans | |||||
Adrienne | 19 ans |
| ||||
Aimée | 16 ans | |||||
Aline | 17 ans | |||||
Berthe | 18 ans | |||||
Célestine | 24 ans | |||||
Clémence | 19 ans | |||||
Eugénie | 25 ans | |||||
Félicie | 22 ans | |||||
Hermance | 14 ans | |||||
Hortense | 29 ans | |||||
Irénée | 26 ans | |||||
Julia | 18 ans | |||||
Léa | 17 ans | |||||
Marthe | 19 ans | |||||
Mélanie | 19 ans | |||||
Pauline | 22 ans | |||||
Rose | 20 ans | |||||
Victorine | 23 ans |
1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Au nom du Ciel, ouvrez à son ministre Gabriel,
tout illuminé des feux de la vérité, pour éclairer
Sœur Ste. Agathe.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.
Caractère allongé ou Creux :[modifier]
XI.
SÉDUCTION.
XI.
SÉDUCTION.
points de suite[modifier]
Liv. | s. | D. | |
Un pain d’une livre pâte ferme |
0 | 2 | 6 |
Du 3, un pain d’une livre mollet |
0 | 4 | |
Du 7, deux pains à café |
0 | 4 |
s long intégrale
Lien vers brouillon1[modifier]
Tests et brouillons[modifier]
ll
Cleon |
le C. |
Inciolino |
joli conin |
vicaire |
le doigt du milieu |
Per ministre |
la tête |
Nasirola |
la raison |
Mentegiu |
le jugement |
Demichog |
godmichi |
Poncetti |
petit C. |
Dieu de Lampsaque |
Priape |
Fervieto |
v. de fer |
Caſsone |
conaſse |
Tramneo |
Matrone |
Muta |
Deesse du silence. |
Stafievo |
tout défait. |
Passeruti |
v. paſsé |
Bilardure |
v. durable |
Mutolité |
v. molet |
Rubego |
Bougre |
Maia |
mere de Mercure |
Un peu de temps, avancez vous, comment !
Comme elle est mise et quel ajustement !
Il n’est pas fait pour une créature
De votre espèce.
Il est vrai, je vous jure,
Par mon respect, qu’en secret j’ai rougi,
Plus d’une fois, d’être vétue ainsi ;
Mais c’est l’effet de vos bontés premières,
De ces bontés qui me sont toujours chères,
De tant de soins vous daignez m’honorer !
Vous vous plaisiez vous-même à me parer.
Songez combien vous m’aviez protégée,
Sous cet habit je ne suis point changée ;
Voudriez-vous, madame, humilier
Un cœur soumis qui ne peut s’oublier,
Approchez-moi ce fauteuil, ah j’enrage…
D’où venez vous ?
Je lisais.
Quel ouvrage ?
CHAPITRE I
LA VINGT-SIXIÈME NUIT
Les organes génitaux
de la femme.
Les organes génitaux
de la femme.
Le Corbeau et le Renard
Les organes génitaux
de la femme.
∫ ∫
Liv. | s. | D. | |
Un pain d’une livre pâte ferme |
0 | 2 | 6 |
Du 3, un pain d’une livre mollet |
0 | 4 | |
Du 7, deux pains à café |
0 | 4 | |
Du 10, un pain de quatre livres pâte molle |
0 | 9 | |
Du 15, idem |
0 | 9 | |
Du 18, un pain d’une demi-livre pâte molle |
0 | 2 | |
Du 20, un pain de quatre livres pâte ferme |
0 | 8 | |
Du 25, un pain de quatre livres bis blanc |
0 | 6 | 6 |
Du 27, un pain à café |
0 | ||
Du 30, un pain de deux livres |
0 | 5 | |
___________ | |||
Total | 2 | 12 | 0 |
JANVIER
AIR : On chante d’aise air de la Rosiere de Salenci.
Je viens armé de mon flambeau
Dans vos sens vous lancer ma flame
Et de cet almanach nouveau
Souffler mon ardeur dans votre ame
Ainsi l’Amour sous les jupons
De sa torche allume les C…
Si votre cœur reconnaissant
Daigne l’agréer pour etrennes
Vous livrant au culte galant
Les votres deviendront les miennes
Ainsi l’amour sous les jupons
Verse le plaisir dans Les C…
Il faut sans beaucoup de façons
Pour etre mes cheres pretresses
Laisser voir et prendre aux garçons
Vos tetons vos cuisses vos fesses
Ainsi l’Amour sous les jupons
Au plaisir prepare les C…
Belles foutés **a l’unisson
Voila le bon conseil **a suivre
Vous en verrés mainte leçons
Que je vous donne dans ce livre
Ainsi l’Amour sous les jupons
De plaisirs ennivre les C…
Accolade(|contenu-gauche|contenu-droite
Chez | Bossu, Curé de Saint-Paul. Faucerier, Vicaire de Saint-Leu. Poupart, Curé de Saint-Eustache. |
Test
Harlot’s Progress. — Pl. III. |
III. — Polly est réduit à la misère dans son logement de Drury-Lane. |
[[File:{{{img}}}|500px|center|alt=]]
LA GRANDE ET VERI-
TABLE Pronoſtication des
Cons ſauvages, avec la
maniere de les aprivoi-
ſer, nouvellement
imprimée par
l’autorité de
l’Abbé des
Conars.
¶ ¶
¶
- 0000ff
f2e7bf
eddfc6
les bons eſprits.
IE ſuis blanc comme neige & long de bonne ſorte,
Roide, dur & plaiſant , & ſur tout deſiré
Des Dames qui n'ont point encore ſauouré
Le doux contentement qu’vn hymen leur apporte,
Chaſque d’elle en ſa main , à toute heure me porte,
Me preſſe, me manie, & me tient aſſeuré
Ores dedans ſon ſein richement coulouré,
Ores deſſous ſa robbe où le chaud me conforte.
Puis pour prendre de moy vn plaiſir plus parfait ,
Et pour me contenter du mal qu'elle m'a fait,
Me mer dedans vn trou, vermeil comme vne role,
Là en nous debattant d’vne pareille ardeur,
Te rens à la parfin vne telle li ucur ,
Qu'on ne ſent point au monde vne plus douce choſe.
IE ſuis blanc comme neige & long de bonne ſorte, |
Et pour c’eſte cauſe quand feu Miſſire Olliuier de la marche Cheualier iadis tant renommé en armes, & en allegance comme vn autre Ceſar, & deſia tant âgé ſe voulut remarier à vne ançienne Demoiſelle de la maiſon de Bourgogne, laquelle Demoiſelle eſtoit haute & montée ſur eſchas, maigre & pleine d’arreſtes, auec vn long Con thiſic, & contagieux : il veid vn ſien amy bon compagnon de Picardie, lequel taſchant lui diſſuader ce mariage, en ſe gaudiſſant luy enuoya le Rondeau cy apres.
RONDEAV.
N Con baſti de deux eſclatte,
Et puis bordé de noires matte,
Etteinct d’un tiſſu cramoyſi,
A pris vn Cheualier moyſi,
Qui reſſembloit vn Roy de Cartes,
Il auoit les baleûres plattes,
Et d’vne blancheur toutes mattes,
Quand ſe cheualier l’eut choiſi.
Au garnier où l’on prend les rattes,
Il à reçeu des coup de pattes.
De langues d’ouy & de ſi,
Plus qu’un Couureur de Boiſgency,
N’à rabbatu de cloux à lattes.
𝕋𝕖𝕤𝕥
r et billon de ceux dont l’âme est dépensée,
Lampe des forts cerveaux où roule la pensée,
Absinthe, viens à nous dans l’infini des spleens !
Sœur du sombre café prometteur de nuits blanches,
Nerf du poète errant sous nos cieux, mornes planches
Absinthe, viens à nous dans l’infini des spleens !
ORAISON
Gloire et louange, à toi sur cette terre sombre,
Savoureux océan où toute rancœur sombre ! —
Si jamais, immortel endormeur des tourments,
Celle à qui j’appartiens, fausse à ses longs serments,
Reniait notre amour, méprisait notre joie,
Alors, breuvage ardent, viens réclamer ta proie :
Tout au fond de mon cœur à ta brûlure ouvert,
Je te voue un autel sans rival, — Poison vert ! —
text-shadow: #000000 1px 1px, #000000 -1px 1px, #000000 -1px -1px, #000000 1px -1px
text-shadow: 2px 0 0 black, 0 2px 0 black, 0 -2px 0 black, -2px 0 0 black, 2px 2px 0 black, 2px -2px 0 black, -2px 2px 0 black, -2px -2px 0 black;
CHANSON.
ÉPÎTRE
je
L’ÉCOLE DES FILLES
ou
LA PHILOSOPHIE DES DAMES.
De ce joli passe-temps,
Adieu donc l’usage ;
Car j’apprends à mes dépens
Que ce n’est plus l’âge
Pour moi de baiser tendron,
Qui très-leste et sans façon
M’offre sous son blanc jupon
Ce bel avantage.
Duvet
⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺⏺⬮⏺
●⬮●●⬮●⬮●⬮●⬮●
L es chants que j’ai faits pour vous plaire,
E t qui vont vous être soumis,
S ont de nature assez légère.
V ous allez juger, mes amis,
E t m’excuser si l’on a su mieux faire.
I ls roulent sur les dieux, que tous nous adorons,
L es culs, les tétons de nos belles,
L es vits, les couilles et les cons,
E t les putains et les bordelles,
E t la grisette encore plus drôle qu’elles.
S i feu Piron, que j’ai bien imploré,
D ’un tel ouvrage a béni l’arrivée.
U n sort heureux nous est donc réservé,
N ous avons la vogue assurée !
F outeurs ! fouteuses réunies,
O vous qui des cons et des vits
U sez jusques à perdre haleine,
T enez ces chansons près de vous
E t qu’elles ayent pour but de vous mettre en veine !
U n couplet vous invite à foutre quelques coups !
R emerciez-moi de la peine.
●
⏺
⊛
❁
╔════
╚═══
≈≈≈≈≈ൟൟൟൟൟൟ
෴෴෴෴෴෴෴෴෴෴෴
࿌ ࿌
Alose, la rouchie, est molle,
Son con est large et son cul mou,
Si de baiser elle refuse, Mari ! prends plus bas |
bis. |
Même on dit qu’elle a la vérole,
Vite en avant pine marlou ;
Aimes-tu mieux la cristaline Marlou! prends plus bas, |
(bis.) |
TEST Alose, la rouchie, est molle,
Son con est large et son cul mou,
Même on dit qu’elle a la vérole,
Vite en avant pine marlou ;
Aimes-tu mieux la cristaline Marlou! prends plus bas, |
(bis.) |
1. À retoucher les Inconvénients de la pitié. 2. Idem la Cruauté fraternelle. |
Érotiques sans mots |
LES VEILLÉES SUH F O U T E U R
L es chants que j’ai faits pour vous plaire,
E t qui vont vous être soumis,
S ont de nature assez légère.
V ous allez juger, mes amis,
E t m’excuser si l’on a su mieux faire.
I ls roulent sur les dieux , que tous nous adorons,
L es culs, les tétons de nos belles,
L es vits, les couilles et les cons,
E t les putains et les bordelles,
E t la grisette encore plus drôle qu’elles.
S i feu Piron, que j’ai bien imploré,
D ’un tel ouvrage a béni l’arrivée.
U n sort heureux nous est donc réservé ,
N ous avons la vogue assurée !
F outeurs ! fouteuses réunies,
O vous qui des cons et des vits
U sez jusques à perdre haleine,
T enez ces chansons près de vous
E t qu'elles ayent pour but de vous mettre en veine !
U n couplet vous invite à foutre quelques coups !
R emerciez-moi de la peine.
99è
Test de poème
Test de poème
Test de poème
Test de poème
Test de poème
Test de poème
RE
Test Eest Sest Test
Mesdames. |
Brocardini. Manteville. Dufont. Bourgoin. |
des Français. |
Boussiflure. | de l’Opéra com. | |
Théodorine. Jenny Dupré. Leontina Fayré. |
du Gymnase dramatique. | |
Maria. Jenny Cossen. |
des Variétés. |
Et enfin de nos théâtres secondaires.
Mesdames. |
Eléonora. Edelina. |
de l’Amigu comique. |
Mme L. D. de L. V.
o
<img src="Separateur-7-Vaguelettes1.svg" alt="Separateur-7-Vaguelettes1">
Mercure |
en | 54192 ans.En |
187765 ans. |
Vénus |
en | 91643 ans.En |
228540 ans. |
Mars |
en | 28538 ans.En |
60326 ans. |
Jupiter |
en 240451 ans. | En |
483121 ans. |
Saturne |
en 130821 ans. | En |
262020 ans. |
R
Loin d’içi F..teurs à la glace,
Dont le V.t effrayé d’aller juſqu’a deux coups,
Mollit au premier coup, & déſerte la place.
Loin d’ici nos tranſports ne ſont pas faits pour Vous.
style="height:2em;"
1. Furor uterinus |
31 | 2 | en | 100 |
2. Un pouce au-dessous de Furor |
30 | 4 | en | 100 |
3. Pour être complètement satisfaite |
29 | 6 | en | 40 |
4. Passions extravagantes |
28 | 10 | en | 50 |
5. Désirs insurmontables |
27 | 12 | en | 60 |
6. Palpitations enchanteresses |
26 | 6 | en | 20 |
7. Chatouillement déréglé |
25 | 8 | en | 30 |
8. Frénésies d’occasion |
24 | 9 | en | 17 |
9. Langueurs perpétuelles |
23 | 5 | en | 18 |
10. Affections violentes |
22 | 3 | en | 12 |
11. Appétits incontestables |
21 | 6 | en | 25 |
12. Démangeaisons lubriques |
20 | 1 | en | 3 |
13. Désirs déréglés |
19 | 3 | en | 4 |
14. Sensations voluptueuses |
18 | 1 | en | 1 |
15. Caprices vicieux et opiniâtres |
17 | 4 | en | 11 |
16. Idées séduisantes |
16 | 4 | en | 5 |
17. Émissions involontaires et secrètes |
15 | 2 | en | 4 |
18. Jeunes filles frustrées et agitées des pâles couleurs |
14 | 1 | en | 100 |
19. Masturbation dans les écoles |
13 | 12 | en | 13 |
20. Jouissances en perspective |
12 | 12 | toutes | |
21. Sur le bord de la consommation |
11 | 14 | en | 15 |
22. Lenteur fatale |
10 | 1 | en | 11 |
23. Espérances séduisantes |
9 | 1 | en | 2 |
24. Mûre pour la jouissance |
8 | toutes au-dessus de 14 | ||
25. Penchant de jeunesse |
7 | toute demoiselle à tout âge. | ||
26. Plaisirs antidatés |
6 | 4 | en | 5 |
27. Espérances flatteuses et attentes agitées |
5 | 3 | en | 9 |
28. Lubricité temporaire |
4 | 3 | en | 4 |
29. Pruderie judicieuse |
3 | 1 | en | 2 |
30. Chasteté à contrôler |
2 | 4 | en | 1000 |
31. [1] Insensibilité glaciale et froide |
1 | 1 | en | 10000 |
- Furor uterinus31 2en100
- Un pouce au-dessous de Furor30 4en100
- Pour être complètement satisfaite29 6en 40
Österreichische Nationalbibliothek
Test
T est
Test
Test
Test
Test
apostrophe typo1 ’ avec code
apostrophe typo1 ’ normal
a
Bruxelles Librairie Cosmopolite Vital Puissant Librairie-Editeur 14, Grand Place, 14 |
Paris
Librairie Politique Agricole et scientifique André Sagnier, éditeur 7, carrefour de l’Odéon, (ancienne rue de Fleurus, 9) |
Bruxelles |
Paris
|
Librairie Cosmopolite |
Librairie Politique
|
Vital Puissant |
Agricole et scientifique
|
Librairie-Editeur |
André Sagnier, éditeur
|
14, Grand Place, 14 |
7, carrefour de l’Odéon,
|
(ancienne rue de Fleurus, 9)
|
Histoire de Saturnin, Portier des Chartreux,
mdcclxxxiii
e
Auteur | Titre | Date 1re éd. | Date éd. | Cote Enfer BNF | Fait en | Observation |
---|---|---|---|---|---|---|
Anonyme | Les vacances au château – Le fétichisme en amour | 1907 | 1907 | 09/2018 | recueil de deux courts romans érotiques. | |
Anonyme | L’Étourdi | 1784 | 12/2018 | roman épistolaire attribué à Andréa de Nerciat, ou à D. A. F. de Sade, (graphie ancienne avec option de modernisation sur la version texte sur une seule page) | ||
Anonyme, Guy de Maupassant, Henry Monnier, Alfred de Musset, Alexis Piron, Louis Protat | Les filles de Loth et autres poèmes érotiques | 1933 | 12/2019 | |||
Anonyme ; Jean-Baptiste Bertrand | Relation historique de la peste de Marseille en 1720 | 1721 | 1721 | 04/2020 | graphie ancienne avec option de modernisation, Fait . | |
Guillaume Apollinaire | L’Enchanteur pourrissant | 1909 | 10/2018 | |||
Guillaume Apollinaire | Calligrammes | 1918 | 10/2018 | composition, mise en page de certains calligrammes (svg ou css ou techniques mixtes) |
test
i, I
JUPES TROUSSEES
test
test
TEST
~~~~~~
ᑎᑌᑎᑌᑎᑌᑎᑌᑎᑌᑎᑌ
~~~~~~
~~~~~~~~~~
~~~~
˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
͠
„“
Correction , paragraphe 2, ligne 2 : « l » → « la » (coquille : Levées de doute à partir de l’édition de 1792, cf. T. 1 : Google)
„ test “ test
„ test
, test
“ test
“ Test
{
180
Échec de l’analyse (fonction inconnue « \linebreak »): {\displaystyle \underbrace\text{Quand par la force des ans}\linebreak\text{Nous serons vieux et tremblants}}
<poem class="verse">
Quand par la force des ans
Nous serons vieux et tremblants
À l’heure où chacun s’attarde
À fouiller dans son passé
Oh ! qu’il sera doux d’évoquer
Nos vieilles salles de garde !
TEST GAUCHE TEST DROITE | |
Le Con. | Le Vit. | |
Ah !… ah !… ah !… ah !… | Oh !… oh !… oh !… oh !… | |
Ah !… ah !… délicieux ! | Oh !… oh !… ah ! foutre ! | |
Ah !… ah !… Je meurs ! | Oh !… oh !… divin ! | |
Ah !.............ah ! | Ah !… ah !........ ah ! |
Le Con. Ah !… ah !… ah !… ah !… Ah !… ah !… délicieux ! Ah !… ah !… Je meurs ! Ah !.............ah ! |
Le Vit. Oh !… oh !… oh !… oh !… Oh !… oh !… ah ! foutre ! Oh !… oh !… divin ! Ah !… ah !........ ah ! |
????????
Le Con. Ah !… ah !… ah !… ah !… Ah !… ah !… délicieux ! Ah !… ah !… Je meurs ! Ah !.............ah ! |
}
Le Vit. (après une longue reſpiration
de part & d’autre)
L es chants testmargehaute
„”
„“„”ñ „ „ test de virgule ñáó
Séparateurs[modifier]Séparateur Vertical exemple :
Séparateur centré avec HR <hr style="text-align:center;margin:auto; background-color:black; width:50%;height:2px" /> donne : Le même doublé, pour Le Diable au corps <hr style="text-align:center; margin-left:auto; margin-right:auto; margin-top:auto; margin-bottom:2px; background-color:black; width:50%;height:2px" /> <hr style="text-align:center; margin:auto; background-color:black; width:50%; height:2px" />
, ici avec 2 arguments (hauteur de 2em, largeur filet de 5em) {{sep4}} donne
Séparateur Vertical exemple :
=Modèles= Numérotation[modifier]ZOLOÉ
|
contenu-gauche | contenu-droite |
1. À retoucher les Inconvénients de la pitié. 2. Idem la Cruauté fraternelle. |
Érotiques sans mots |
A
modèle Z Maths[modifier]
test test
<100 mille
Haydn, Air de l’Orféo Lotti, Pur dicesti |
Chantés par M<sup>me</sup> Brunet-Lafleur. |
3. SOUS les tilleuls | violoncelle, Mariotti. clarinette, Bourmy. |
modèle Titre[modifier]
Jane de la Vaudere
Les
Androgynes
Roman passionnel
25 compositions de MAURICE NEUMONT
PARIS
Albert MÉRICANT, Éditeur
1, RUE DU PONT-DE-LODI, 1
- ↑ voir :Peter Paul Rubens - Het_pelsken, Porträt der Hélène Fourment
- ↑ En marge : Les traités3
Modose3
Émilie4
—
10
- ↑ Les Crimes de l’amour, deux volumes de plus,
composés des entrelacements2
Le Boccace français, composé de 12 nouvelles2
Mon Théâtre2
Le Portefeuille d’un homme de lettres2
Conrad ou le Jaloux en délire4
Marcel ou le Cordelier4
—
Total16