Page:Dictionnaire des Apocryphes collections de tous les livres apocryphes de l’Ancien et du Nouveau Testament tome 1 1856.djvu/261

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
441.
442
PART. I. — TEXTES DE L’ANCIEN TESTAMENT. — LIVRE D’ENOCH.


3. Et moi, Enoch, moi seul, j’ai vu la fin le toutes choses, et il n’a été donné à personne de la voir comme moi.

CHAPITRE XX[1].

1. Voici le nom des anges qui veillent[2].

2. Uriel, un des saints anges, qui préside aux cris et à la terreur.

3. Raphaël, un des saints anges, qui préside aux esprits des hommes.

4. Raguel[3], un des saints anges, qui punit le monde et les luminaires.

5. Michael, un des saints anges qui préside à la vertu des hommes, et commande aux nations.

6. Sarakiel[4], un des saints anges qui préside aux enfants des hommes qui pèchent.

7. Gabriel, un des saints anges, qui préside sur Ikisat, sur le paradis et sur les chérubins.

CHAPITRE XXI.

1. Je fis ensuite un long circuit pour arriver à un lieu où rien n’était au complet.

2. Je ne vis là ni l’œuvre admirable du ciel élevé, ni la terre et ses merveilles ; ce n’était qu’un désert solitaire et terrible.

3. Là aussi je vis sept étoiles enchaînées les unes aux autres, comme de grandes montagnes, comme des feux embrasés. Et je m’écriai à cette vue Pour quel crime ces étoiles sont-elles enchaînées ; pourquoi ontelles été reléguées dans ce lieu ? Alors Uriel, un des saints anges qui était avec moi et qui me servait de guide, me répondit : Enoch, pourquoi cette question ? pourquoi cette inquiétude, cette anxiété ? Ces étoiles ont transgressé le commandement du Dieu Très-Haut ; et pour expier leur crime, elles ont été enchaînées dans ce lieu pour un nombre infini de siècles.

4. De là je passai dans un autre lieu de terreur :

5. Là je vis l’œuvre d’un feu immense, ardent et dévorant, au milieu duquel il y avait une division. Et des colonnes de feu se combattaient entre elles et elles s’enfonçaient dans l’abîme. Et il me fut impossible d’évaluer ni sa grandeur, ni sa hauteur ; je ne pus pas non plus connaître son origine. Et je m’écriai encore à cette vue : Quel lieu terrible ! qu’il est difficile d’en sonder les mystères.

6. Uriel, un des anges qui étaient avec moi, me répondit et me dit : Enoch, pourquoi ces alarmes, pourquoi cet étonnement la vue de ce lieu terrible, à la vue de ce lieu de souffrance ? C’est ici, ajouta-t-il, la prison des anges ; et ils v seront renfermés à jamais !

CHAPITRE XXII. (Section 5.)

1. De là, je m’avançai vers un autre lieu, où du côté de l’occident je vis une grande et haute montagne, un rocher escarpé, et quatre réceptacles délicieux.

2. À l’intérieur, ce lieu était profond, spacieux, poli et égal, mais d’une profonde obscurité.

3. Alors Raphaël, un des saints anges, qui m’accompagnait, me dit : Voici les bienheureuses régions où sont rassemblés les esprits, les âmes des morts ; c’est là que doivent se réunir toutes les âmes des enfants des hommes.

4. C’est dans ces lieux qu’elles resteront jusqu’au jour du jugement, jusqu’au temps qui leur est marqué.

5. Or, ce temps sera long à venir, c’est le jour du grand jugement. Et je vis les esprits des enfants des hommes qui étaient morts, et leurs cris accusateurs s’élevaient jusqu’au ciel.

6. Alors j’interrogeai Raphaël, l’ange qui m’accompagnait, et je lui dis : De qui est cette voix accusatrice qui monte vers le ciel ?

7. Il me répondit : C’est la voix de l’esprit d’Abel, qui a été tué par son frère Caïn, et qui l’accusera jusqu’à ce que sa race soit exterminée de dessus la face de la terre.

8. Jusqu’à ce que sa race soit effacée d’au milieu des hommes.

9. Alors je l’interrogeai sur lui, sur le jugement universel, et je lui dis : Pourquoi les uns sont-ils séparés des autres ? Il me répondit : Il y a trois classes distinctes pour les esprits des morts ; trois classes parmi les esprits des justes.

10. Ces classes sont distinguées par un gouffre, par l’eau et par la lumière qui est sur l’eau.

11. Les pécheurs sont également classés ; après leur mort, ils sont déposés dans la terre, si le jugement ne les a pas prévenus de leur vivant.

12. C’est ici que leurs âmes sont enfermées ; c’est ici qu’elles sont en proie à des douleurs intolérables, châtiment de ceux qui sont maudits pour l’éternité, et dont les âmes seront punies et enchaînées à tout jamais.

    et spiritus desertorum angelorum ut pro Deo adversus Dominum consecrarentur. Voir aussi Saint Justin, Apologia brevis, p. 92.

  1. Le chapitre 20 doit être regardé, selon quelques critiques, comme une interpolation étrangère à la rédaction primitive du livre d’Enoch. Les détails qu’il donne sur les anges ne s’accordent pas avec ce qu’on lit en d’autres passages. D’ailleurs il y a bien peu de rapport entre le chapitre qui précède le 20 et celui qui le suit.
  2. Cette expression rappelle ce que dit saint Jérôme (sur Daniel, tv, 10) au sujet des anges : Semper vigilant et ad Dei imperia sunt parati.
  3. Le nom de Raguel ne se trouve pas dans l’Ecriture sainte ; si ce n’est dans le seul livre de Tobie ; on y trouve celui de Rahuel comme désignant un fils d’Esau (Gen. xxxvi) et le père de Jethro. (Exod. 11.) Gesenius explique le mot Raguel par volonté de Dieu ; M. de Sacy le rend par pastor divinus, socius, amicus Dei.
  4. Sarakiel ou plutôt Sarayael ; on y reconnaît les mots hébreux qui signifient crainte de Dieu. Il n’est pas fait mention ailleurs de cet archange, et sa fonction est singulière ; il pourrait bien y avoir là quelque faute dans le texte éthiopien.