Discussion Livre:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome21.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Zyephyrus dans le sujet Discussion
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux[modifier]

« Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome21.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

À évaluer

Interchapitres :
Il partit donc aux acclamations de tout le canton, étouffé d’embrassements, baigné des larmes de sa tante, 
béni par son oncle, et se recommandant à la belle Saint-Yves.
<includeonly>{{t4mp|Chapitre VIII. <br /><br />L’Ingénu va en cour. Il soupe en chemin 
avec des huguenots.}}</includeonly><noinclude>{{t3mp|Chapitre VIII.<br /><br />
<small>L’INGÉNU VA EN COUR. IL SOUPE EN CHEMIN AVEC DES HUGUENOTS.</small>}}
</noinclude>


L’Ingénu prit le chemin de Saumur par le coche, parce qu’il n’y avait point alors d’autre commodité. Quand il fut 
à Saumur, il s’étonna de trouver la ville presque déserte ; et de voir plusieurs familles qui déménageaient.

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

À évaluer

Formatage de poème : 
<span style="margin:5%; font-size:90%;"><poem>{{cach | xxxx}}…….. Nos dulcia linquimus arva,
Nos patriam fugimus.</poem></span>
  Contributeurs  

Élaboration 

À évaluer

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Discussion[modifier]

N’hésitez pas à corriger les propositions de choix éditoriaux ci-dessus, particulièrement si vous avez commencé à travailler un autre texte de la même édition avec d’autres choix ! --Zyephyrus 18 mai 2010 à 15:19 (UTC)Répondre

Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 386 :

Correction (×) (Chap. VI) : « curiosié » → « curiosité » (coquille : faute d’Orthographe.)

Page 598 :

Correction (×) (Chap. IX) : « Gagnarides » → « Gangarides » (coquille : Orthographe du nom.)
Correction (×) (Chap. X, première ligne) : « Fermosante » → « Formosante » (coquille : Orthographe du nom.)