Gargantua et Pantagruel (Texte transcrit et annoté par Clouzot)\TL19

La bibliothèque libre.
Texte établi par Henri ClouzotLarousse (Tome IITexte sur une seule pagep. 52-55).

COMMENT NAZDECABRE PAR SIGNES RÉPOND À PANURGE.

Nazdecabre fut mandé, et au lendemain arriva. Panurge, à son arrivée, lui donna un veau gras, un demi-pourceau, deux bussars[1] de vin, une charge de blé et trente francs en menue monnaie. Puis le mena devant Pantagruel, et, en présence des gentilshommes de chambre, lui fît tel signe. Il bâilla assez longuement, et, en bâillant faisait hors la bouche, avec le pouce de la main dextre, la figure de la lettre grecque dite Tau, par fréquentes réitérations. Puis leva les œils au ciel, et les tournoyait en la tête comme une chèvre qui avorte ; toussait ce faisant, et profondément soupirait. Cela fait, montrait le défaut de sa braguette, puis, sous sa chemise, prit son pistolandier à plein poing, et le faisait mélodieusement cliquer entre ses cuisses ; s’inclina fléchissant le genou gauche, et resta tenant ses deux bras sur la poitrine, lacés[2] l’un sur l’autre.

Nazdecabre curieusement le regardait, puis leva la main gauche en l’air, et retint clos en poing tous les doigts d’icelle, exceptés le pouce et le doigt indice[3], desquels il accoupla mollement les deux ongles ensemble.

« J’entends, dit Pantagruel, ce qu’il prétend par cetui signe. Il dénote mariage, et d’abondant le nombre trentenaire, selon la profession des Pythagoriciens. Vous serez marié.

— Grand merci, dit Panurge, se tournant vers Nazdecabre, mon petit architriclin[4], mon comité[5], mon algousan[6], mon sbire, mon barizel[7]. »

Puis leva en l’air plus haut la dite main gauche, étendant tous les cinq doigts d’icelle et les éloignant uns des autres, tant qu’éloigner pouvait. « Ici, dit Pantagruel, plus amplement nous insinue, par signification du nombre quinaire que serez marié, et non seulement effiancé[8], épousé et marié, mais en outre qu’habiterez et serez bien avant de fête. Car Pythagoras appelait le nombre quinaire nombre nuptial, noces et mariage consommé, pour cette raison qu’il est composé de trias, qui est nombre premier impair et superflu, et de dias, qui est nombre premier pair, comme de mâle et de femelle couplés[9] ensemble. De fait, à Rome, jadis, au jour des noces, on allumait cinq flambeaux de cire, et n’était licite d’en allumer plus, fut ès noces des plus riches, ni moins, fut ès noces des plus indigents. D’avantage[10], on[11] temps passé, les païens imploraient cinq dieux, ou un dieu en cinq bénéfices, sur ceux que l’on mariait : Jupiter nuptial, Juno, présidente de la fête, Vénus la belle, Pitho, déesse de persuasion et beau parler, et Diane, pour secours on travail d’enfantement.

— Ô, s’écria Panurge, le gentil Nazdecabre ! Je lui veux donner une métairie près Cinays, et un moulin à vent en Mirebelais. »

Ce fait, le muet étemua en insigne véhémence et concussion[12] de tout le corps, se détournant à gauche : « Vertu bœuf de bois, dit Pantagruel, qu’est cela ? Ce n’est à votre avantage. Il dénote que votre mariage sera infauste[13] et malheureux. Cetui éternuement, selon la doctrine de Terpsion, est le démon socratique, lequel, fait à dextre, signifie qu’en assurance et hardiment on peut faire et aller ce et la part[14] qu’on a délibéré, les entrée, progrès et succès seront bons et heureux ; fait à gauche, au contraire.

— Vous, dit Panurge, toujours prenez les matières au pis, et toujours obturbez[15] comme un autre Davus. Je n’en crois rien, et ne connus onques sinon en déception ce vieux trépelu[16] Terpsion.

— Toutefois, dit Pantagruel, Cicéron en dit je ne sais quoi on second livre de Divination. »

Puis se tourne vers Nazdecabre, et lui fait tel signe. Il renversa les paupières des œils contre mont[17], tordait les mandibules de dextre en senestre, tira la langue à demi hors la bouche. Ce fait, posa la main gauche ouverte, excepté le maître doigt, lequel retint perpendiculairement sur la paume, et ainsi l’assit au lieu de sa braguette : la dextre retint close en poing, excepté le pouce, lequel droit il retourna arrière sous l’aisselle dextre. et l’assit au-dessus des fesses, on[18] lieu que les Arabes appellent al katim[19]. Soudain après changea, et la main dextre tint en forme de la senestre, et la posa sur le lieu de la braguette ; la gauche tint en forme de la dextre et la posa sur l’al katim. Cetui changement de mains réitéra par neuf fois. À la neuvième, remit les paupières des yeux en leur position naturelle, aussi fit les mandibules et la langue ; puis jeta son regard bigle sur Nazdecabre, branlant les baulèvres[20], comme font les singes de séjour[21], et comme font les connins[22] mangeant avoine en gerbe.

Adonc Nazdecabre éleva en l’air la main dextre toute ouverte, puis mit le pouce d’icelle jusques à la première articulation entre la tierce jointure du maître doigt et du doigt médical, les resserrant assez fort autour du pouce : le reste des jointures d’iceux retirant on poing, et droits extendant les doigts indice[23] et petit. La main ainsi composée posa sur le nombril de Panurge, mouvant continuellement le pouce susdit, et appuyant icelle main sur les doigts petit et indice, comme sur deux jambes. Ainsi montait d’icelle main successivement à travers le ventre, l’estomac, la poitrine et le col de Panurge ; puis au menton, et dedans la bouche lui mit le susdit pouce branlant ; puis lui en frotta le nez, et, montant outre aux œils, feignit les lui vouloir crever avec le pouce. À tant[24] Panurge se fâcha, et tâchait se défaire et retirer du muet. Mais Nazdecabre continuait, lui touchant, avec celui pouce branlant, maintenant les yeux, maintenant le front, et les limites de son bonnet. Enfin Panurge s’écria, disant : « Par Dieu, maître fol, vous serez battu si ne me laissez ; si plus me fâchez, vous aurez de ma main un masque sur votre paillard[25] visage.

— Il est, dit lors frère Jean, sourd. Il n’entend ce que tu lui dis, couillon. Fais-lui en signe une grêle de coups de poing sur le mourre[26].

— Que diable, dit Panurge, veut prétendre ce maître Aliboron ? il m’a presque poché les œils au beurre noir. Par Dieu, da jurandi, je vous festoierai d’un banquet de nasardes, entrelardé de doubles chiquenaudes. » Puis le laissa, lui faisant la pétarade. Le muet, voyant Panurge démarcher[27], gagna le devant, l’arrêta par force, et lui fit tel signe : il baissa le bras dextre vers le genou, tant que pouvait l’étendre, clouant tous les doigts en poing, et passant le pouce entre les doigts maître et indice[28]. Puis, avec la main gauche, frottait le dessus du coude du susdit bras dextre, et peu à peu à a frottement levait en l’air la main d’icelui, jusques au coude et au-dessus ; soudain la rabaissait comme devant : puis à intervalles la relevait, la rabaissait et la montrait à Panurge,

Panurge, de ce fâché, leva le poing pour frapper le muet, mais il révéra la présence de Pantagruel et se retint. Alors dit Pantagruel : « Si les signes vous fâchent, o quant[29] vous fâcheront les choses signifiées ! Tout vrai à tout vrai consonne[30]. Le muet prétend et dénote que serez marié, cocu, battu et dérobé.

— Le mariage, dit Panurge, je concède, je nie le demeurant[31] et vous prie me faire ce bien de croire que jamais homme n’eut en femme et en chevaux heur[32] tel que m’est prédestiné. »


  1. Tonneaux.
  2. Enlacés.
  3. L’index.
  4. Majordome.
  5. Officier de chiourme.
  6. Argousin.
  7. Capitaine de sbires.
  8. Fiancé.
  9. Mis en couple.
  10. De plus.
  11. Au.
  12. Ébranlement.
  13. Infortuné.
  14. Faire ce qu’on a délibéré et aller la part (à l’endroit où) on a délibéré.
  15. Troublez.
  16. Malotru.
  17. En remontant.
  18. Au.
  19. La région lombaire.
  20. Lèvres.
  21. De loisir.
  22. Lapins.
  23. Index.
  24. Là dessus.
  25. De vaurien.
  26. Museau.
  27. Se mouvoir.
  28. Majeur et index.
  29. Combien.
  30. S’accorde.
  31. Reste.
  32. Bonheur.