Aller au contenu

Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome III.djvu/225

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
217
LIVRE PREMIER.

moins c’est le Père que nous appelons Dieu proprement. — Je repris alors : Arrête-foi plutôt, car ce n’est pas improprement que le Fils est appelé Dieu.

Pénétré de religion, Trygétius ne voulait pas que ses paroles fussent écrites ; mais Licentius insistait et voulait qu’elles demeurassent. Ils agissaient hélas ! comme des enfants, ou plutôt comme à peu près tous les hommes. Traitions-nous donc ce sujet pour en tirer vanité ? Et comme je condamnais sévèrement ces dispositions de Licentius, il rougit, et je m’aperçus que Trygétius riait et se montrait heureux de son trouble. Alors m’adressant à tous deux : Quelle conduite est la vôtre, dis-je ? N’avez-vous point souci de ce poids de vice, de ces ténèbres d’ignorance qui nous écrasent et nous enveloppent ? Est-ce là cette attention de tout à l’heure, cet élan vers Dieu et la vérité, dont j’avais tort de me réjouir ? Ah ! si vous voyiez, ne fût-ce qu’avec des yeux aussi malades que les miens, dans quels périls nous gisons, et de quelle folie votre rire est l’indice ! Oh ! si vous le voyiez, comme bientôt, comme à l’instant même, et pour longtemps, vous changeriez ce rire en pleurs ! Malheureux ! ne savez-vous où nous sommes ? Que les cœurs des insensés et des ignorants soient plongés dans l’abîme, c’est là le sort commun ; mais ce n’est ni d’une seule, ni de la même manière que la sagesse tend aux naufragés une main secourable. Il en est, croyez-le, il en est qui sont appelés en haut, d’autres qui sont replongés dans les abîmes. Je vous en conjure, n’ajoutez pas à ma misère. J’ai assez de mes plaies : presque chaque jour mes pleurs en demandent à Dieu la guérison, et souvent j’ai lieu de me convaincre que je suis indigne de l’obtenir aussi promptement que je le voudrais. Cessez donc, je vous en supplie ; si vous me devez quelque amour et quelques égards, si vous comprenez mon affection pour vous, mon dévoûment et mes sollicitudes pour votre éducation, si je ne mérite pas votre indifférence, si je puis vous assurer devant Dieu que je n’ai pas d’autres désirs pour moi que pour vous, montrez-vous reconnaissants. Et si vous m’appelez volontiers votre maître, pour ma récompense, soyez bons.

30. Mes larmes m’empêchèrent d’en dire davantage, et Licentius qui voyait avec la plus grande peine que tout fût écrit : Que t’avons-nous fait, je t’en prie, me dit-il ! — Maintenant même, répliquai-je, tu n’avoues pas la faute ? Tu ne sais donc pas que dans ma classe, je souffrais beaucoup de voir combien ces enfants étaient attachés non pas à l’utilité et au progrès de leurs études, mais à l’appât de futiles éloges : quelques-uns même récitaient sans rougir les compositions des autres et recueillaient, ô malheur déplorable ! les applaudissements de ceux-là mêmes dont ils donnaient le travail. Vous, sans doute, je le crois, vous n’avez jamais rien fait de semblable ; mais c’est jusque dans la philosophie, dans cette vie que je me réjouis d’avoir enfin embrassée, que vous essayez d’introduire et de répandre le dernier et le plus nuisible des poisons, une jalousie pestilentielle, une vaine jactance. Peut-être, hélas ! parce que je vous détourne d’une chose aussi vaine et aussi dangereuse, allez-vous ralentir votre ardeur pour la science, et après avoir éteint le désir d’une stérile renommée, vous refroidir jusqu’à la torpeur de l’inertie. Malheur à moi, si aujourd’hui encore il me faut supporter des caractères, qui ne peuvent se corriger d’un vice qu’en se livrant à d’autres vices. — Tu verras, dit Licentius, combien nous nous corrigerons à l’avenir. Seulement ce que nous te demandons par tout ce qui t’est cher, c’est que tu nous pardonnes et que tu fasses effacer tout cela. Ménage aussi nos tablettes[1], car nous n’en aurons bientôt plus. On n’a encore reporté sur les livres rien de ce que nous disons depuis longtemps. — Au contraire, reprit Trygétius, que notre châtiment soit durable : ainsi cette renommée, qui a pour nous tant d’attraits, nous détournera de ses appâts en nous frappant de son fouet. Nous n’aurons pas médiocrement à souffrir, lorsqu’il nous faudra porter ces écrits à la connaissance même de nos seuls et intimes amis. Licentius y consentit.


CHAPITRE XI.
MONIQUE NE DOIT POINT ÊTRE ÉLOIGNÉE D’UNE DISCUSSION PHILOSOPHIQUE.

31. Ma mère entra en ce moment et nous demanda combien nous avions avancé, car la question lui était connue. Et comme je recommandais de faire mention sur les tablettes, de son entrée et de sa question ainsi que de tout le reste : Que faites-vous là, nous dit-elle ? A-t-on jamais vu dans ces livres que vous lisez, des

  1. Ils écrivaient d’abord sur des tablettes et transcrivaient ensuite dans des livres.