Aller au contenu

Page:Champollion - L'Egypte sous les Pharaons tome premier, 1811.djvu/57

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

coptes, sur lesquels notre travail est fondé, nous ont fait regarder comme très-avantageux de pouvoir les donner avec les caractères originaux ; et c’est en raison de cette même importance qu’il nous a paru indispensable de mettre tous les lecteurs à même de les connaître. La langue copte ou égyptienne étant très-peu cultivée, et ses élémens alphabétiques peu répandus, nous ayons cru utile de les présenter ici dans l’ordre et avec les noms adoptés par les grammairiens.

Nous rappellerons à ce sujet que la langue copte est réellement la langue égyptienne écrite avec les caractères grecs, et nous ajouterons les remarques suivantes.

L’alphabet égyptien, proprement dit, se composait de 25 signes[1].

On sait que les Égyptiens s’en servirent jusques à l’époque ou ils adoptèrent l’alphabet grec. Des 24 élémens qui composent celui-ci, 18 correspondaient exactement à la valeur d’autant de lettres des Égyptiens ; les six autres étaient étrangères à leur langue.

Toutes ayant été adoptées, l’alphabet grec le fut entièrement, et le nombre de ses signes resta fixé à 24 ; mais comme ils étaient insuffisans pour rendre

  1. Plutarque l’a dit expressément. Nous prouverons ailleurs que ce rapport de Plutarque est fidèle, et nous développerons plus au long cette analyse de l’alphabet copte.