Aller au contenu

Page:Ibn Khaldoun - Histoire des Berbères, trad. Slane, tome 1.djvu/99

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
LXXXIX
TABLE GÉOGRAPHIQUE.

Le Khamîs des Maghraoua, sur le Chelif, est à moitié chemin d’Orléanville à Milîana.

Khalîl, voy. Beni-Khalîl.

Kharzouza, localité du Melâb-Tafna.

Kîana, le Djebel-Mzita de la carte Carette, est à sept lieues N. E. d’El-Mecîla. Elle s’appelle aussi Djebel-Aïad.

Kodia-t-el-Abed, localité à une des extrémités du Seressou. Ce nom signifie tertre de l’adorateur. C’est peut-être le Djebel-Sidi-Habet (montagne de monseigneur l’adorateur) que nos dernières cartes placent entre Tîaret et le Nador.

Kodia-t-el-Araïch (tertre des berceaux), colline qui domine la Ville-Neuve de Fez du côté de l’ouest.

Kodia-t-ez-Zater, colline dans le voisinage de Tunis.

El-Korrath. Les îles de ce nom sont placées, par El-Bekri (passage inédit), vis-à-vis du ribat de Casr-Abi-s’-Safr, localité que les indications du même géographe nous mènent à regarder comme celle que l’on nomme aujourd’hui Porto Farino.

Kouar ou Kaouar, contrée située à soixante lieues S. E. de Morzouc.

Koumat, forteresse située dans le territoire de Téza (?)

Laghouat, bourgades du Grand-Désert, près du Ouad-Djeddi et au S. E. du Djebel-Amour.

Lahca, localité de la province de Tunis ; position inconnue.

Lambèsa est située au pied septentrional de l’Auras.

Lamta, village maritime de la province de Tunis, à trois lieues d’El-Monastîr, sur la route d’El-Mehdïa.

Laou, rivière dans le voisinage de Tetouan.

Laoud, voy. Yaoud.

Laribus, nom que Léon a lu Urbs, mal à propos, et dont on trouve dans les manuscrits les variantes qui suivent : El-