Page:Journal asiatique, série 1, tome 1.djvu/50

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 46 )
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

l’histoire d’un ancien roi de l’Inde, nommé Nala. M. G. Schlegel s’engageait, dans cet article, à en donner un second purement philosophique et littéraire, où il devait apprécier le fond même et le caractère du poème. Qu’il nous permette de lui rappeler cet engagement, en faveur d’une composition dont personne ne peut mieux sentir, ni faire mieux sentir que lui la profondeur et le charme.

Le deuxième cahier de la Bibliothèque Indienne est rempli, presqu’en entier, par une seule dissertation, sur l’Histoire de l’Éléphant. On ne saurait, d’après un titre aussi sommaire, pressentir l’intérêt et l’importance de ce morceau. M. G. Schlegel a réuni avec le plus grand soin toutes les notices à l’aide desquelles il était possible de compléter et d’éclaircir, non seulement l’histoire naturelle de l’éléphant, mais encore ce que l’on pourrait nommer l’histoire mythologique, civile et militaire de ce puissant quadrupède ; et toutes ces notices sont coordonnées entre elles, de manière à ce que des aperçus d’un grand intérêt, soit pour l’histoire générale de la civilisation humaine, soit pour l’histoire positive de divers peuples de l’antiquité, s’y rattachent ou s’en déduisent de la manière la plus directe.

Le troisième cahier de la Bibliothèque Indienne est le seul qui appartienne à l’année 1822. On y trouve d’abord la traduction d’un morceau de poésie indienne, intitulé : l’Ermitage de Kandou, traduction faite, avec autant d’élégance que de fidélité, sur celle que M. Chézy a donnée le premier de ce charmant