Page:La Vallée-Poussin - Bouddhisme, études et matériaux.djvu/138

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
— 124 —

4 Toutes les destinées sout causes et effets. Il ne s’y trouve pas d’être. Tout simplement des dharmas vides naissent de dharmas vides.
5 D’après les exemples de la lecture, de la lampe, du sceau, du miroir, de la voix, de la pierre de soleil, de la semence, du tamarin, les sages comprendront qu’il y a incarnation des skandhas (à la conception) sans qu’il y ait transmigration.
6 Ceux qui imaginent interruption (ou anéantissement) de la chose la plus subtile, ces inhabiles ne voient pas le sens de la production par les causes.
7 Il n’y a rien à en retrancher, rien à y ajouter ; il faut voir la réalité telle qu’elle est ; celui qui voit la vérité est délivré.

On a dans Abhidharmakośa iii 26-27

kleśās trîni dvayaṃ karma sapta vastu phalaṃ tathā /
[hetuḥ phalaṃ ca saṃkṣipte dvayor madhyānumānatah] //
kleśāt kleśaḥ kriyā caiva tato vastu tataḥ punaḥ /
vastu kleśaś ca jāyante bhavāngānām ayaṃ nayaḥ //

Trois membres sont kleśa ; deux sont karman ; sept sont vastu (= le duḥkha de Nāgārjuna) et aussi effet ; [tandis que le kleśa et le karman sont cause]. En ce qui regarde deux existences, l’antérieure et la postérieure, la cause et l’effet sont résumés, parce qu’on peut les déduire de l’exposé complet donné pour l’existence intermédiaire entre l’antérieure et la postérieure.

Du kleśa procède kleśa et karman (de tṛṣṇā, upādāna ; d’upādāna, bhava ; d’avidyā, saṃskāras) ; de karman procède vastu (de saṃskāras, vijñāna ; de bhava, jāti) ; de vastu procède vastu (de vijñāna, nāma-rûpa, etc.) ; de vastu procède kleśa (de vedanā, tṛṣṇā). Telle est la disposition des membres de l’existence.