Page:Langlois - Rig Véda.djvu/370

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
362
[Lect. III.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.

Richis dont tu as entendu la voix. Moi aussi, ô magnifique Indra, je t’invoque. Tu es pour nous comme le plus sage des pères.

5. Invoquons le magnifique Indra, car c’est lui qui nous donne l’abondance et le bonheur ; c’est lui qui sauve la piété de son chantre. Et vous, secondez-nous toujours de vos bénédictions.


HYMNE XI.
À Indra, par Vasichtha.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Ô puissant Indra, viens à nous dans toute ta force. Augmente la fortune de ton serviteur. Héros, maître des hommes, ô toi qui lances la foudre, que (ce serviteur) possède par toi la vigueur, la puissance, la vertu de l’homme fait.

2. (Dieu) adorable et habile à frapper de grands coups, les héros t’invoquent dans le combat pour (obtenir le salut de) leurs corps et la jouissance du soleil. Tu es pour tous les hommes comparable à une armée. Triomphe de nos ennemis.

3. Ô Indra, la sérénité des jours a reparu ; tu arbores pour les combats ton (brillant) étendard. En même temps, Agni, qui donne la vie, s’est assis (au foyer) en qualité de sacrificateur, et invoque les dieux pour notre prospérité.

4. Ô héroïque et divin Indra, nous te sommes dévoués, nous, et (nos enfants) qui te chantent, et les (chefs) qui te chargent d’offrandes. Accorde à ces chefs une protection égale (à leur piété). Qu’ils soient heureux, et parviennent à la vieillesse.

5. Invoquons le magnifique Indra, car c’est lui qui nous donne l’abondance et le bonheur ; c’est lui qui sauve la piété de son chantre. Et vous, secondez-nous toujours de vos bénédictions.


HYMNE XII.
À Indra, par Vasichtha.
(Mètres : Gâyatrî, Virât et Trichtoubh.)

1. Amis, en l’honneur d’Indra que portent des chevaux azurés et qui boit le soma, chantez (un hymne) qui le transporte de joie.

2. Nous avons présenté l’offrande ; et toi, chante un hymne pour Indra bienfaisant et juste dans sa munificence.

3. Ô Indra, ô Satacratou[1], refuge (des hommes, viens) à nous avec des vaches, avec de l’or, avec l’abondance.

4. Ô généreux Indra, notre refuge, serviteurs dévoués, nous te célébrons. Reçois les vœux du père de famille.

5. (Noble) Arya, ne nous livre pas au pouvoir de l’impie ou de l’insolent calomniateur. En toi est ma force.

6. (Ô Dieu) immense et vainqueur de Vritra, tu es notre cuirasse : avec toi pour compagnon je dois repousser mes adversaires.

7. Tu es grand, ô Indra ; et le Ciel et la Terre, sources de fécondité, gardent le souvenir de la force.

8. Qu’autour de toi se tienne là Louange, accompagnée des Marouts, et s’avançant avec les Rayons (d’Agni).

9. Les Libations se lèvent, et te suivent dans le ciel, ô (Dieu) magnifique. Devant toi se courbent les nations.

10. Apportez vos offrandes et vos prières au (dieu) sage et grand, qui nous comble de biens. Ô toi qui remplis les (vœux des) mortels, accours vers des serviteurs qui te prodiguent (les holocaustes).

11. Que les sages, en l’honneur du grand, de l’immense Indra, deviennent les pères de l’Hymne et des Rites sacrés. Les prudents (Dévas) ne nuisent point à ses œuvres.

12. Ainsi l’Hymne exalte et pousse à la victoire Indra, roi du monde et invincible conquérant. (Ô poëte), pour la gloire d’Haryaswa, excite le zèle de tes amis.


HYMNE XIII.
À Agni, par Pragatha, fils de Vasichtha.
(Mètres : Vrihatî, Virât et Dwipadâ.)

1. Que (d’autres) par les sacrifices ne t’arrêtent pas loin de nous. Viens à notre fête de la contrée lointaine (où tu règnes) ; ou, si tu es près de nous, daigne nous écouter.

2. Ces dévots serviteurs s’empressent vers tes libations, comme les mouches vers le miel. Tes chantres, chargés d’offrandes, ont placé leurs espérances dans Indra, de même qu’on met son pied sur un char.

3. Plein du désir de l’opulence, tel qu’un enfant qui (appelle) son père, j’invoque Indra dont la main porte la foudre, et qui est riche en bienfaits.

  1. Voy. page 43, col. 2, note 1.