Aller au contenu

Page:Langlois - Rig Véda.djvu/415

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
[Lect. I.]
407
RIG-VÉDA. — SECTION SIXIÈME.

d’Agni, qui possède tant de richesses variées.

10. Tu siéges dans les sacrifices, pontife antique et vénérable, objet constant de nos louanges. Agni, charme ton propre corps (avec nos libations), et accorde-nous le bonheur.





SECTION SIXIÈME.

LECTURE PREMIÈRE.
HYMNE I.
À Indra, par Parvataratha, enfant de Canwa.
(Mètre : Ouchnih.)

1. Ô puissant Indra, ami du soma, cette ivresse qui t’a fait donner la mort au vorace (Asoura), nous l’invitons à t’y plonger.

2. (Cette ivresse) qui t’a fait sauver le Dasagwa[1], Adhrigou[2], le (Soleil) éclatant, vainqueur (des ténèbres), et l’Océan (aérien), nous t’invitons à t’y plonger.

3. (Cette ivresse) qui t’a fait, dans le désir de t’ouvrir la voie du sacrifice, lancer, telles que des chars (rapides), les grandes eaux des rivières, nous t’invitons à t’y plonger.

4. Ô toi qui portes la foudre, nous te présentons, comme un pur (ghrita), cet hymne qui t’engage aujourd’hui à nous donner ton puissant soutien.

5. Ô Indra, digne de nos éloges, accueille nos louanges, qui s’élèvent vers toi comme les vagues de la mer. Accorde-nous ton puissant soutien.

6. (Nous chantons) le dieu accourant de la région lointaine répandre sur ses amis ses bienfaits, semblables à la pluie qui descend du ciel. (Ô Indra), prête-nous ton soutien.

7. Que ses rayons et la foudre (partie) de ses bras nous soutiennent, quand (il a brillé) comme le soleil, et que par lui le ciel et la terre se sont développés.

8. Noble maître de la piété, tu donnes la mort à mille (ennemis) redoutables, et ta grande puissance se développe.

9. Indra avec les rayons du soleil brûle le méchant (Asoura), comme le feu (brûle) le bois ; et sa force se développe.

10. L’Hymne nouveau, observant le moment favorable, s’avance pour l’honorer. Pour obtenir ton amitié, il prodigue ses trésors.

11. L’enfant du Sacrifice[3], pieux et dévoué, accomplit les rites purs et divins : il croît avec les louanges adressées à Indra ; il prodigue aussi ses trésors.

12. Ainsi s’étend Indra, avide de notre soma et bienfaiteur de son ami. Tel que la Prière, il s’avance, et pour celui qui a versé la libation il prodigue ses trésors.

13. La Louange qu’apportent les sages, et dont les enfants d’Ayou réjouissent Indra, est pareille au ghrita onctueux qui (tombe) dans la bouche de Rita.

14. La Louange est enfantée par Aditi[4], en l’honneur du resplendissant Indra. Ses voix nombreuses invoquent le secours du dieu, (pareilles au ghrita onctueux) qui (tombe dans la bouche) de Rita.

15. Les prêtres le chantent : en implorant sa protection, ils le supplient de ne point détourner ses deux coursiers azurés. (La Louange est pareille au ghrita onctueux) qui (tombe dans la bouche) de Rita.

16. Ô Indra, si dans quelque autre sacrifice tu bois le soma avec Vichnou, ou Trita fils des Ondes[5] ou les Marouts, ne (dédaigne pas cependant) nos libations.

17. Ô Sacra, si tu te livres au plaisir dans quelque partie lointaine de l’Océan (aérien), viens aussi jouir de nos breuvages et de nos libations.

18. Ô maître de la piété, si tu es le bienfaiteur de l’homme qui t’honore par ses offrandes ou ses hymnes, viens te réjouir de nos libations.

19. Je chante sans cesse le divin Indra, et je l’appelle à notre secours. Que notre sacrifice soit efficace ! que (nos chants) soient heureux !

20. Indra chérit le sacrifice ; il est avide de soma. Que nos sacrifices, que notre soma, que nos offrandes augmentent sa gloire ! que (nos chants) soient heureux !

  1. Voyez, pour la signification de ce mot, page 80, col. 1, note 6. Ce mot paraît être synonyme d’Angirasa.
  2. Il a été question de ce Richi, page 110.
  3. J’entends par ces mots la flamme.
  4. Je croirais assez qu’Aditi n’est pas ici la mère des Adityas, mais l’offrande, le sacrifice. Voy. page 55, col. 1, note 4.
  5. Trita passe pour être un Râdjarchi ; mais c’est Agni, enfanté par les Libations, ou c’est Soma. Voyez page 74, col. 1, note 4, page 104, col. 2, note 3 et page 282, col. 1, note 2.