Page:Langlois - Rig Véda.djvu/569

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
[Lect. III.]
561
RIG-VÉDA. — SECTION HUITIÈME.

l’inconnu qui l’environne. Tel qu’un jeune enfant, il rampe vers les larges branches. On le voit sur le foyer de terre consumer ses aliments, et lancer dehors sa langue étincelante.

4. Ô Ciel et Terre, je vous dis-la vérité. À peine né, cet enfant dévore les deux parents qui l’ont engendré[1]. Mortel que je suis, je ne juge point un Dieu. Agni certainement est éclairé et sage.

5. Ô Agni, tu ouvres tes mille yeux pour voir celui qui s’empresse de t’apporter des aliments. Tu es de tous côtés accessible à celui qui jette sur toi un beau vêtement de ghrita onctueux.

6. Ô Agni, pourquoi, parmi les Dieux, nous affliger de ta colère ? Je ne suis qu’un, ignorant, quand je te fais cette demande. Suivant ton humeur sérieuse ou enjouée, tu brilles, et pour manger ta nourriture tu la coupes en morceaux, comme le fer (coupe les membres de) la vache.

7. Le (Dieu) qui est né du bois attelle à ton char ses coursiers qui s’élancent de divers côtés, et qu’il dirige de ses rênes intelligentes. Notre ami, entouré de ses Vasous[2], a dévoré ses aliments, et a développé ses membres brillants.


HYMNE IX.
À Agni, par Sapti.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Agni donne le cheval qui nous procure l’abondance. Agni nous donne le héros illustre qui poursuit son œuvre avec fermeté. Agni va ornant le Ciel et la Terre. Agni donne l’épouse sage et féconde.

2. Alimentez Agni, qui accomplit son œuvre. Agni honore le Ciel et la Terre, ces deux grandes et heureuses (divinités). Agni lance aux combats l’incomparable (Indra). Agni a frappé de nombreux ennemis.

3. Agni a sauvé Djaratcarna[3] ici présent. Agni a par ses feux triomphé de Djaroutha[4]. Agni a délivré Atri d’une prison enflammée[5], Agni a donné à Nrimédha[6] une heureuse famille.

4. Agni, entouré de ses beaux rayons, envoie la richesse. Agni est sage et généreux. Agni porte l’holocauste jusqu’au ciel. Agni a plusieurs corps qui brillent en divers lieux.

5. Dans leurs hymnes les Richis invoquent Agni. Les hommes malheureux dans le combat (implorent) Agni. Les oiseaux qui volent dans l’air (appellent) Agni. Des milliers de vaches ont Agni pour pasteur.

6. La race de Manou chante Agni. Les enfants de Manou, comme ceux de Nahoucha[7], (célèbrent) Agni. Agni (suit) la route du sacrifice où (l’entraînent) des voix harmonieuses[8]. Agni fixe sa demeure au milieu du ghrita.

7. Pour Agni les Ribhous ont inventé les saintes cérémonies. Nous avons dans nos chants invoqué le grand Agni. Ô Agni, conserve ton chantre. Ô Agni toujours jeune, donne-nous l’opulence.


HYMNE X.
À Viswacarman[9], par Viswacarman, fils de Bhouvana.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Que le Richi (divin)[10], notre pontife et notre père, qui par son sacrifice a formé tous ces mondes, vienne s’asseoir (à notre foyer). Qu’il désire et bénisse nos offrandes. Habitant des régions supérieures, il descend aussi vers nous.

2. Comment fut établie cette haute demeure ? quand fut-elle fondée ? Lorsque le sage Viswacarman enfanta la Terre, il étendit aussi la voûte majestueuse du Ciel.

3. De tous les côtés se portent les yeux, les têtes, les bras, les pieds (de Viswacarman). Dieu unique, il enfante le Ciel et la Terre, façonnant (l’un) avec ses bras, (l’autre) avec ses pieds.

4. Dans quelle forêt (les Dieux) ont-ils pris le bois dont ils ont fait le Ciel et la Terre ? Ô sages, que votre science nous dise quel est l’être qui préside à ces mondes et qui les consolide.

5. Ô Viswacarman, ô (Dieu) fort, donne à tes

  1. Le commentaire entend ce passage des deux pièces de l’Aranî.
  2. C’est le nom donné aux Feux d’Agni.
  3. Nom d’un Richi, qui, pour le besoin de la mesure est écrit Djaratah carna.
  4. Asoura.
  5. Voy. page 115, col. 2, et alibi.
  6. Nom d’un Richi.
  7. Ce passage me confirme dans la distinction que j’ai cru devoir faire de Manou et de Nahoucha, comme chefs de deux races différentes. Le texte porte le mot vidjâtâh, qui me semble décisif. Voy. page 300, col. 1, note 1.
  8. Ce sens est celui du commentaire. Cependant l’épithète Gândharwi admet une autre signification, et pourrait bien être une allusion au soleil, au Gandharwa céleste : le sacrifice où naît le Gandharwa.
  9. Nom d’Agni, ou plutôt de Twachtri.
  10. Le commentateur fait rapporter cette stance à l’auteur de l’hymne, nommé Viswacarman. J’ai cru que le personnage dont il est ici question est Agni, sous le nom du Viswacarman.