Et changa por le forment l’orge.
Et dit Herceloz : « Par seint Jorge,
Ge ai couchiée la pucele
Soz la cortine qui ventele,
Molt dolente et molt esplorée.
Durement l’ai reconfortée,
Et li ai prié bonement
Qu’ele face vostre talent.
Et vos li prometez assez
Robes et joax à plentez,
Et g’ai fait molt vostre pont.
— Hercelot[1] », li Prestres respont,
« Ge li donrai à son voloir
De quanque ge porrai avoir,
— Vos dites bien, » dit Hercelot ;
« Dit li ai qu’el ne die mot
Quant vos seroiz o lui couchiez ;
Gardez ennuieus n’i soiez.
Mais soiez saiges et cortois,
Que amie avez vos à chois,
Qui se gist de soz la cortine ;
S’est plus blanche que flor d’espine
La pucele, qui tant est chiere.
— Tien, Hercelot, ceste aumosniere[2], »
Fait li Prestres ; « ci a[3] dedenz
Vingt sols ou plus, par seint Loranz ;
S’achate .I. bon bliçon d’aigneax.
Et g’irai faire mes aviax
A celui qu’ai tant desirrée. »
A tant a la chambre boutée
Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/33
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
321
19
du prestre et d’alison