Page:NRF 16.djvu/637

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

était incomparable, éclairant d’un jour nouveau les âmes simples et les choses de tous les jours. Le public de l’ère victorienne goûtait en ses livres l’évocation, avec une humanité vraie, de l’Angleterre éternelle, en même temps qu’il y trouvait, selon !e mot d’Acton, « le symbole d’une génération tiraillée entre le besoin intense de croire et la difficulté des croyances ». D’emblée, elle fut classique. Au contraire, il sembla longtemps que le succès de Meredith dût se bornera l’appréciation d’une honorable minorité. « J’ai un auditoire d’une douzaine environ », écrivait-il vers 1870 : entendons, je suis compris véritablement par très peu de gens ; mais on comptait parmi eux Rossetti, Swinburne, Henley, Stevenson, qui devait l’appeler « notre roi à tous », et parmi les historiens ou philosophes, Henri Sidgwick, York Powell, Leslie Stephen et John Morley. Une pensée rapide, impatiente des clichés, un style original, où « l’intelligence et la passion s’étreignent dans une lutte à mort», devaient desservir Meredith auprès d’un public, plus moral qu’artiste, enclin à voir une moquerie de sa lourdeur et comme une injure à son adresse dans toute manifestation de la fantaisie poétique.

RENÉ GALLAND

LES PETITES IRONIES DE LA VIE, par Thomas Hardy ; traduction d’Hélène Boivin (Rieder).

On n’avait jusqu’ici traduit en français que des romans de Hardy. Le recueil de nouvelles que nous donne Mme Boivin dans une traduction qui est exacte et coulante, mais exclut impitoyablement l’imparfait du subjonctif de la grammaire française, montre que Hardy est meilleur romancier et plus romancier que conteur. Ses nouvelles (dont chacune est un petit roman) n’en sont pas moins extrêmement curieuses. D’une donnée schématique et arbitraire, après une mise en train un peu lente, il arrive à faire jaillir une émotion profondément et simplement humaine et à insinuer en nous, chaque fois, en souriant, le sentiment du néant de tout et de l’irrémédiable toute-puissance du hasard, qui, chez ce puritain sans la foi, tient lieu de grâce divine.