Aller au contenu

Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/508

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Comment Pantagruel haulſe le temps auecques
ſes domeſticques.


Chapitre LXV.


En quelle Hierarchie (demanda frere Ian) de telz animaulx veneneux mettez vous la femme future de Panurge ? Diz tu du mal des femmes (reſpondit Panurge) Ho guodelureau moine culpelé ? Par la gogue Cenomanique, diſt Epiſtemon, Euripides eſcript, & le prononce Andromache[1], que contre toutes beſtes veneneuſes a eſté par l’inuention des Humains, & inſtruction des Dieux remede profitable trouué. Remede iuſques à preſent n’a eſté trouué contre la male femme. Ce guorgias Euripides, diſt Panurge, tous iours a meſdict des femmes. Auſſi feut il par vengeance diuine mangé des Chiens : comme luy reproche Ariſtophanes. Suiuons. Qui ha ſi parle[2].

Ie vrineray præſentement, diſt Epiſtemon, tant qu’on vouldra. I’ay maintenant, diſt Xenomanes mon eſtomach ſabourré à profict de meſnaige. Ia ne panchera d’vn couſté plus que d’aultre. Il ne me fault, diſt Carpalim, ne vin ne pain. Treſues de ſoif, treſues de faim. Ie ne ſuys plus faſché, diſt Panurge,

  1. Andromache. — Andromaque, v. 269.

    … Δεινὸν δ’ἑρπετῶν μὲν ὰγρίων
    Ἂϰη βροτοῖσι θεῶν ϰαταστὴσαί τινα
    Ἃ δ’έστ’ ἐχίδνης ϰαὶ πυρὸς περαιτέρω,
    Οὐδεὶς γυναιϰος φὰρμαϰ’ ἐξευρηϰέ πω
    Καϰῆς……

  2. Qui ha ſi parle. Que celui qui a quelque chose à dire, à déclarer, parle ! Formule qui était devenue le nom d’un jeu. Voyez t. I, p. 80, l. 16, 2e col.