Page:Racine - Œuvres, t2, éd. Mesnard, 1865.djvu/81

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
69
ACTE II, SCÈNE II.

 
Mon devoir m’y retient, et je n’en puis partir
Que mon père ou Pyrrhus ne m’en fasse sortir.
585De la part de mon père allez lui faire entendre[1]
Que l’ennemi des Grecs ne peut être son gendre :
Du Troyen ou de moi faites-le décider ;
Qu’il songe qui des deux il veut rendre ou garder ;
Enfin qu’il me renvoie, ou bien qu’il vous le livre.
590Adieu. S’il y consent, je suis prête à vous suivre.


Scène III.

ORESTE, seul[2].

Oui, oui, vous me suivrez, n’en doutez nullement :
Je vous réponds déjà de son consentement.
Je ne crains pas enfin que Pyrrhus la retienne :
Il n’a devant les yeux que sa chère Troyenne ;
595Tout autre objet le blesse ; et peut-être aujourd’hui
Il n’attend qu’un prétexte à l’éloigner de lui.
Nous n’avons qu’à parler : c’en est fait. Quelle joie
D’enlever à l’Épire une si belle proie !
Sauve tout ce qui reste et de Troie et d’Hector ;
600Garde son fils, sa veuve, et mille autres encor,
Épire : c’est assez qu’Hermione rendue
Perde à jamais tes bords et ton prince de vue.
Mais un heureux destin le conduit en ces lieux.
Parlons. À tant d’attraits, Amour, ferme ses yeux !

  1. Var. Au nom de Ménélas, allez lui faire entendre. (1668-76)
  2. L’indication seul manque, après le nom d’oreste, dans les éditions de 1668 et de 1673.