Aller au contenu

Discussion:Les Poèmes d’Edgar Poe

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 15 ans par Enmerkar dans le sujet Sources inconnues avec le nom de Poe

Éditions de Les Poèmes d’Edgar Poe traduits par Mallarmé[modifier]

  • La Renaissance littéraire et artistique, 29 juin, 20 juillet, 17 août, 5 et 19 octobre 1872
  • Le Corbeau, 1875 Gallica
  • La République des lettres, 6 août, 3 septembre, 12 novembre 1876 et 25 mars 1877 Gallica
  • Les Poèmes d’Edgar Poe, Deman, 1888
  • Les Poèmes d’Edgar Poe, Vanier, 1889
  • Vers et prose, 1893 Gallica

Autres édtions que Mallarmé[modifier]

Sources en mode texte[modifier]

Sources en mode fac-similé[modifier]

Grande confusion entre Baudelaire et Mallarmé. Vivement qu'un scan soit disponible pour y voir plus clair... Enmerkar 4 octobre 2008 à 20:37 (UTC)Répondre

Les traductions de Baudelaire ne sont tirées que de Histoires extraordinaires (À Maria Clemm), La Genèse d’un poème (Le Corbeau), Ligeia (Le Ver conquérant), La Chute de la maison Usher (Le Palais hanté). Information de Les Poèmes d’Edgar Poe (éd. Curtis), Gallimard/Poésie, 1982 --Maltaper 31 octobre 2008 à 15:32 (UTC)Répondre

Sources inconnues avec le nom de Poe[modifier]

Ce sont, apparemment, des traductions récentes parues dans la collection Bouquins. A effacer. Enmerkar 7 novembre 2008 à 14:58 (UTC)Répondre