Aller au contenu

Les Silènes (éd. Bibliophiles créoles)/01

La bibliothèque libre.
Traduction par Alfred Jarry (adaptation du texte original de Christian Dietrich Grabbe « Sherze, Ironie, Satire »).
Les Bibliophiles créoles (René Bonnel) (p. 3).
◄  Entrée
II  ►

I

Clair et chaud jour d’été. Le Diable est assis sur un tertre et gèle.

Le Diable. — Fait froid, froid — en enfer il fait plus chaud ! — Ma satirique grand’mère m’a, à la vérité — sept étant le nombre le plus fréquent de la Bible — mis sept petites chemises de fourrure, sept petits manteaux de fourrure et sept petites casquettes de fourrure. — Mais il fait froid, froid ! Dieu m’emporte, il fait très froid ? Si je pouvais seulement voler du bois ou allumer une forêt — allumer une forêt ! — Tous les anges ! Serait tout de même drôle, si le diable devait périr gelé ! Voler du bois — allumer forêt — allumer — voler.

Il gèle.