Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 24, 1838.djvu/193

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

violentes. Mais si l’orage qu’a soudainement suscité la croisade vient à se dissiper, l’ingrat césar, le lâche fanfaron d’Achille Tatius, et ce serpent réchauffé dans mon sein, ce vil Agelastès, apprendront si Alexis Comnène est né pour être leur dupe. Grec contre Grec, c’en est assez pour produire une lutte de subtilité aussi vive que celle de la force dans les combats. » En parlant ainsi, il se livra aux officiers de sa garde-robe, qui se mirent en devoir de le parer d’une manière conforme à la solennité de la circonstance.

« Je ne me fie pas à lui, » dit Agelastès, dont nous rendrons de même les gestes et les exclamations en un discours suivi. « Je ne me fie pas à lui. Il outre un peu son rôle. Il s’est conduit en d’autres occasions avec l’esprit rusé de la famille des Comnène ; et cependant il compte maintenant faire de l’effet par ses jongleries sur un peuple aussi fin que les francs et les Normands ; et il semble s’en rapporter à moi pour connaître l’esprit des gens avec lesquels il a eu des relations en paix et en guerre pendant plusieurs années. Ce ne peut être que pour m’inspirer de la confiance ; car il y avait en lui des regards peu prononcés, des phrases inachevées qui semblaient dire : Agelastès, l’empereur te connaît et se méfie de toi. Cependant le complot réussit et n’est pas dévoilé, autant qu’on en peut juger ; et si j’entreprenais de reculer maintenant, je serais perdu pour toujours. Encore un peu de temps pour mettre à fin l’intrigue avec ce Franc, et à l’aide de ce briseur de lances, Alexis échangera peut-être son trône contre un cloître ou un logement encore plus étroit. Alors, Agelastès, ton nom mérite d’être effacé de la liste des philosophes, si tu ne peux chasser du trône ce césar plein de suffisance et esclave de ses plaisirs, et régner à sa place comme un second Marc-Antonin, tandis qu’un gouvernement plein de sagesse, depuis long-temps inconnu à un monde gouverné par des tyrans et des voluptueux, effacera bientôt le souvenir des moyens qui t’auront amené au pouvoir. À l’œuvre donc… de l’activité et de la prudence. Le temps l’exige, et la récompense en vaut la peine. »

Tandis que ces pensées roulaient dans son esprit, il passait, avec l’aide de Diogène, des vêtements propres composant le costume simple sous lequel il se montrait toujours à la cour, costume qui n’annonçait guère un candidat au trône, et qui faisait un contraste parfait avec les riches ornements dont se couvrait alors Alexis.

Dans leurs cabinets de toilette respectifs, le comte et la comtesse de Paris se revêtaient du plus riche costume qu’ils eussent ap-