Aller au contenu

Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/306

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
172
notes et corrections

V. 2717. — Garni, ms. garniz.

V. 2718. — Chevaulchent les galoz et le gué. — Nous comprenons le guié, le pas succédant au galop. Cf. guider un cheval, l’amener. Gl. de Scheler.

V. 2720. — [Et] fermé. Addition de [et] nécessaire à la mesure. — Fermé, sens de fermail, agrafe.

V. 2723. — Merveille, lire : mervoille.

V. 2727-29. — Vers incomplets.

V. 2733. — Moi, lire : moy. — Ça, ms. se.

V. 2735. — Faux. Ceulx y vont, lire : [et] ceulx y vont.

V. 2739-40. — Vers incomplets. — N’ayez, ms. n’oyez.

V. 2742. — Secrétaire. V. N. « C’est le pape ». La suite prouve l’exactitude de cette annotation. Le copiste a probablement mal lu le mot : Secrétain, sacrorum custos, qu’il faut entendre dans le sens le plus général. V. Ducange, vo.

V. 2743. — Principé, ms. principez.

V. 2744. — L’[a] anvoyé, ms. l’anvoye

V. 2745. — Vers incomplet. — En ajoutant [Charlemaines], nous supposons que l’empereur s’est approché pendant le dialogue qui précède. Rapprocher le vers 2755.

V. 2746. — Charlemagne se souvient de Garnier. — L’auteur a-t-il eu en vue quelque chanson où figurait ce Garnier de Gascogne ou de Cocagne, que nous n’avons pu retrouver dans aucune geste ? On ne voit aucun rapport entre ce personnage et le plus célèbre des Garnier, Garnier de Nanteuil, époux d’Aye d’Avignon.

V. 2750. — Vers incomplet.

V. 2751. — Ge le, prononcer : gel. — Après ce vers, le sens est interrompu sans doute par l’omission d’un vers contenant une formule de salut, par exemple : Si sault et gart...

V. 2752. — Roy principé, ms. roys principez.