Aller au contenu

Page:Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu/322

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
130
1546—1573
Macaire.

« Quelo traitor qi m’avoie acusé
« Moi vene arer, molto ben armé,(*)
« Cun quel çivaler qi m’avoia amené,
« Si me l’oncis cun li dardo amolé.
« Quando ço vi, tuta fu spaventé,
« Si m’en foçi in la selva ramé,
« E questo hom liqual me ven daré
« A l’insua del bois eo si l’atrové,
« Unde el m’oit trosqua qui compagné.
« Et in tal lois eo sonto arivé
« Donde eo son servia e honoré,
« E questo est por la vestra bonté.
« Unde çentil rois, e vos prego por Dé,
« Qe je non sia par vos abandoné
« Tant qe à mon per elo soia mandé,
« Qe à grant honor m’avoia marié.
« Par moi mandera çivaler aprisé.
« E v’o dito de moi tota la verité. »
Quando li rois l’intende, tuto fo trapensé,
El voit ben q’ela dis verité,
E soit qe est raina de la cresteneté,
De Costantinopoli fila de l’inperé.
Molto altament li avoit encliné.
« Dama, fait il, vu siés ben trové !
« Vu ne serés in tel lois ostalé
« O vu serés servia e honoré
« Tanto qe à vestre per el sera envoié ;
« De ves afaire ben li sera conté. »