Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Les quatre Evangiles, Tolra et Haton, 1864.djvu/17

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

tions qu’il nous a inspirées, il devra consulter les endroits auxquels nous renvoyons. Cette comparaison, toutefois, n’est pas nécessaire pour une simple lecture ; car nous avons distribué les notes dans les quatre Évangiles de telle sorte que chacun puisse se lire séparément et sans le secours des lieux parallèles.

Sous peine d’arrêter trop longtemps ou trop souvent le lecteur, nous ne pouvions donner au bas du texte toutes les notions nécessaires à l’intelligence parfaite des Évangiles, bien moins encore y répondre à certaines difficultés. Nous avons réservé tous les points qui demandaient un développement plus considérable, et nous les traitons à la fin du volume dans un Vocabulaire ou Explication de quelques noms, locutions et difficultés qui se rencontrent dans les Évangiles. Cet utile appendice, qui nous a coûté beaucoup de recherches, sera lu, nous l’espérons, avec autant d’intérêt que de fruit.

Le livre se termine par une table des Évangiles qui se lisent à la Messe tous les dimanches, fêtes et féries de l’année.

Nous n’avons rien dit encore d’une innovation qui distingue cette édition des Évangiles. Dans toutes les éditions françaises antérieures à la nôtre, il y a autant d’alinéas que de versets : chaque récit, chaque discours se trouve ainsi partagé en une multitude de petites coupures, dont quelques-unes