Aller au contenu

Page:Belon - L’histoire naturelle des estranges poissons marins.djvu/29

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

une autre tierce espece de Marsouin, dont i’ay semblablemẽt retiré la peincture, qui est un poisson que ie n’ay pas veu souvent trouve en commun usage. Et pource que i’en bailleray la description ailleurs ensemble avec la peincture, i’ay remis toutes choses a les specifier en leur chapitre. Ceste espece est seulement differente en grandeur aus deux premieres, & en quelques autres particulieres merques & pource que ie diray toutes les differẽces des trois en leurs particuliers chapitre ie cesseray den parler presentement car il fault que ie baille premierement leurs distinctions par noms propres.

XXVI.

La distinction de leur nom, & que l’Oye soit le Daulphin & que le Marsouin soit de son genre.

PUis donc qui’l est ainsi, que les Daulphins & les Phocenes fõt communeement nommez Marsouins, & qu’il n’est aucun poisson que nous cognoissons pour Daulphin que les susdicts, & qu’il n’y en a aucun de touts les autres qui iustement puisse tenir le nom de Daulphin que le Bec d’Oye, il m’a semblé bon apres que i’en ay baillé des portraicts retirez de l’antique, pour conferer avec l’Oye, en bailler consequemment la peincture, n’en faisant autre discours que cellui que i’ay peu observer sans faire amas des escripts de l’autruy, sinon en tant que ie m’en serviray a quelque propos qui puisse estre seãt a la distinction des susdictes especes. Car nommant le Daulphin, il fauldra entẽdre de l’Oye. I’ay mieuls aimé retenir la diction du Daulphin tant ancienne, que le nommer du nom de Bec d’Oye. Et a fin que le nom du Marsouin ne soit confus, ie l’escriray, pour exprimer le poisson que i’ay dict estre nommé en Latin Mirsyo, ou Tirsyo, & Phocæna en Grec & ainsi par ce poinct on n’engendrera point de confusion aus especes.

XXVII.

Qu’il ne soit moderne de veoir l’engraveure des Daulphins sur les monnoies.

APres que i’ay suffisamment parlé des Daulphins qui sont portraicts es monnoyes antiques, i’ay voulu consequẽment parler