Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/421

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ce n’est qu’exceptionnellement et pour les raisons données ci-dessus au paragraphe 55 que le typographe composera :

On donne aux Français l’Andromaque de Racine. On chante à l’Opéra le Sapho, de Gounod. Les Novosti, la Fanfulla, le Times, le Berliner.

56. Les règles essentielles suivantes paraissent résumer la question :

a) Les mots le, la, les précédant le nom d’un journal, d’un volume, d’une pièce de théâtre, etc. (faisant généralement partie intégrante du titre), doivent être composés en italique.

b) Exceptionnellement, ces mêmes mots sont mis en romain, par exemple, lorsqu’ils entrent dans la traduction d’une œuvre étrangère ou dans un intitulé dont notoirement l’article a été proscrit par l’auteur[1].

c) Les mots du, des, employés dans le texte comme articles contractés et substitués par la tournure de la phrase aux mots de le, de la, de les, seront écrits en romain :

Ce vers est extrait du Légataire universel, de Régnard.
xxxx Nous citons des passages des Plaideurs, des Femmes savantes et des Précieuses Ridicules.

d) Ces articles contractés se composent cependant en italique quand ils font partie intégrante du titre, ce qui est généralement facile à distinguer : ces expressions n’ont cet emploi que lorsque les ouvrages sont cités comme sources, précédés directement du nom de l’auteur ou mis entre parenthèses :

Montesquieu, De l’esprit des lois.
xxxx Codron soutient cette même thèse (Des affinités de la Flore européenne).

e) Si le titre d’un ouvrage commence par les mots de, du, des, de la, sur, pour, un, une, etc., il faut composer ces mots en italique avec capitale, parce qu’ils sont partie essentielle et inséparable du titre.

En écrivant son œuvre magistrale De Paris à Pékin, l’auteur ne s’imaginait pas…
xxxx Sur les traces de Franklin est une de ces études grâce auxquelles on comprend le mieux…

  1. Plus simplement, on pourrait dire : « Mettez les articles le, la, les, précédant le nom d’un ouvrage français, toujours en italique ; s’il se rencontre des exceptions, le correcteur les indiquera. »